Читать «Приключения Саламуры» онлайн - страница 9
Арчил Самсонович Сулакаури
— Что?
— Ночь!
— Что? — переспросил Бородавка.
— Ночь! — в третий раз сказал Акти-Лу и залез в свою раковину.
Ну и головоломку задал вельможам мудрец!
Второй министр выручает обескураженных вельмож
Государевы послы грустными возвращались во дворец. У всех на языке было только одно слово — «ночь». Но что это могло значить? Вельможи не сомневались, что Акти-Лу изрёк очередную мудрость, однако разгадать её тайный смысл оказалось им не под силу.
И вдруг у второго министра заблестели глаза.
— Я отгадал! — воскликнул он. — Если мы хотим найти царство светлячков, надо искать его ночью!
Вельможи, как по команде, бросились к дворцу. Каждый из них хотел заслужить похвалу государя. Железные ворота дворца были очень узкие, и, конечно, все сразу не могли протиснуться. Послы застряли в них и, забыв о славном роде и знатности, пинали друг друга, рвали на соперниках одежду. А государственный казначей даже повис, словно серьга, на носу у одного министра.
Ворота заскрипели и рухнули. Вышла такая свалка, будто вельможи играли в кучу малу. Трудно было разобрать, где чья нога или голова. Но самым проворным оказался второй министр. Он на четвереньках выполз из свалки и стрелой полетел к его величеству.
Вы уже знаете, что второй министр был моложе всех. И в этом случае молодость взяла своё.
Коварный замысел Бородавки
В свалке не участвовал только Бородавка. Едва второй министр разгадал тайный смысл мудрого изречения Акти-Лу, в голове у Бородавки зародился коварный план.
Оставив спорящих, он помчался в свой дворец, быстро взбежал по мраморным ступеням и открыл дверь спальни дочери. Фринта причёсывалась. Она увидела в зеркало, как вошёл отец, и бросилась ему на шею.
— Ах, папочка!
— Как тебе спалось, доченька? — спросил Бородавка,
— Хорошо, — ответила Фринта и продолжала делать укладку. — Ты слышал, папа, говорят, в городе объявился врач, который укорачивает носы.
— Чепуха. Нос — наша фамильная гордость, не смей его трогать.
— Чуть-чуть отрежу, тогда стану ещё красивей. Или хотя бы бородавку сниму.
— Я тебе сниму! — разъярился первый министр. — Ты будешь делать то, что я велю.
Он достал из кармана объёмистый кошелёк и опрокинул его над столом. Посыпались бриллианты, драгоценные камни. У Фринты зарябило в глазах.
— Прикажи служанке, — сказал отец, — пришить эти камни к твоему платью. А семь бриллиантов прикрепи к волосам.
Бородавка выбрал семь самых крупных бриллиантов чистой воды и отложил их в сторону.
— Ух, как они сверкают, — зажмурилась Фринта.
— Принц желает играть с повелительницей светлячков, с сегодняшнего дня ты и будешь ею.
— Какая прелесть! — захлопала Фринта в ладоши. — Но во что мы будем играть?
— Во что хотите.
— И я стану красавицей из царства светлячков?
— Послушай, Фринта, не глупи. Ночью ты спрячешься в кустах, что под окном принца.
— В кустах? Да ещё ночью? Я боюсь!
— Возьми с собой служанку. Ты будешь в платье с бриллиантами, а она в простом, чёрном, и никто её не увидит. Когда я подам знак, ты выйдешь из кустов, на тебя упадёт свет из покоев принца, бриллианты засверкают, и Бутуз подумает, что ты повелительница светлячков.