Читать «Рассказы. Юморески. «Драма на охоте». 1884—1885» онлайн - страница 305

Антон Павлович Чехов

106

Слава есть яркая заплата на ветхом рубище певца… — Неточная цитата из стихотворения Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом» (1824).

107

…«Словарь 30 000 иностранных слов»… — Имеется в виду «Объяснительный словарь иностранных слов, вошедших в употребление на русском языке, с указанием их корней», составленный А. Д. Михельсоном. Первое издание: М., 1861 г.

108

…раздражив пленную мысль… — Перефразировка четвертой строки («Иль пленной мысли раздраженье») стихотворения Лермонтова «Не верь себе» (1839).

109

…говоровском квасе… — Хлебный квас Говоровского завода.

110

…закажи Финляндскому колокол… — П. Н. Финляндский — владелец колокольно-литейного производства в Москве. В «Осколках московской жизни» («Осколки», 1883, № 37) Чехов писал: «По вечерам на колокольном заводе Финляндского звонит сам собою большой колокол. Звон заунывный, тягучий, словно замогильный, начинается в 8 часов и кончается в 10».

111

От франц. objet (предмет).

112

как вздумается? (франц.)

113

«Когда супруг захочет вдруг» — Начало арии Елены из популярной оперетты Оффенбаха (либретто А. Мельяка и Л. Галеви) «Прекрасная Елена» (1864):

Когда супруг

Захочет вдруг

Домой случайно поспешить,

Он неизбежно

Обязан нежно

Жену о том предупредить.

114

большой круг (франц.)

115

«Он женился на m-lle Красная Горка» (нем.)

116

…потянул к себе нумер «Современника» 1859 года ~ «Дворянское гнездо»… — «Дворянское гнездо» Тургенева опубликовано в «Современнике» 1859 г., т. 73, № 1, стр. 5—160.

117

Уж больше года, как майоров нет. — Офицерский чин майора был упразднен приказом от 6 мая 1884 г.: «Офицеры армейских войск сравнены в преимуществах по чинам с офицерами специальных войск, вследствие чего уничтожен майорский чин и лица, его имевшие, произведены в подполковники» («Русский календарь на 1885 г.». А. Суворина. СПб., стр. 260).

118

моя дорогая!.. (франц.)

119

…на рыжем переплете Цветной триоди… — Триодь — собрание трехпесенных канонов; цветная триодь содержит службы от Пасхи до Петрова поста.

120

…коховская «запятая»… — Холерная бацилла, открытая немецким микробиологом Р. Кохом.

121

Спенсер мог бы назвать его образцом грации. — Английский философ и биолог Герберт Спенсер (1820—1903) в своем труде «Воспитание умственное, нравственное и физическое» отстаивал необходимость всестороннего развития человека, придавая особое значение физическому воспитанию. «Отличная статья Спенсера», — называет этот труд Чехов в письме к Ал. П. Чехову в апреле 1883 г.

122

…не для звуков сладких… — Перефразировка последних строк стихотворения Пушкина «Поэт и толпа» (1829):

Мы рождены для вдохновенья,

Для звуков сладких и молитв.

123

…наша бедная публика давно уже набила оскомину на Габорио и Шкляревском. Ей надоели все эти таинственные убийства… — Французский писатель Э. Габорио (1835—1873) и А. А. Шкляревский (1837—1883) — авторы уголовных романов, получивших широкое распространение в России 1870—1880-х годов. Из романов Габорио, переведенных на русский язык («Преступление в Орсивале», СПб., 1869, «Дело под № 113», СПб., 1869, «Убийство госпожи Леруж», Одесса, 1872, «Петля на шее», СПб., 1873), особой популярностью пользовался неоднократно переводившийся роман «Лекок, агент сыскной полиции». Из произведений Шкляревского, которого называли «русским Габорио», особенно известны «Рассказы судебного следователя», СПб., 1872, «Нераскрытое преступление», М., 1878, «Убийство без следов», СПб., 1878, «Две преступницы», М., 1880.