Читать «Обвинения» онлайн - страница 29

Луис Тилтон

— Командор, — кивнул он твердо, протягивая ему назад документы, но также добавил, — мне также нужны и их удостоверения.

— Вы видели мои документы, мистер Гарибальди. Вы знаете, что я имею здесь наивысшие полномочия.

— Не совсем, Командор, — невозмутимо настаивал Гарибальди. — вы имеете наивысшие полномочия в деле Ортеги, а это помещение службы безопасности Вавилона 5, и мои файлы содержат сведения о других секретных данных, которые не связаны с этим делом ни коим образом, поэтому, я должен удостовериться в том, что любой, кто будет иметь доступ к ним, имеет надлежащий уровень доступа.

Гневно, Уоллес указал своим помощникам выйти вперёд, и они протянули свои удостоверения Гарибальди, который отметил, что это были лейтенанты Мийоши и Хатиб. Мийоши была полной женщиной, которая, похоже, носила жесткий корсет под униформой. Гарибальди она показалась довольно старой для своего ранга. Хатиб — был одним из самых холодно-выглядевших людей, которых Майкл когда-либо видел. Чёрные глаза, острый крючковатый нос, похожий на змеиный безгубый рот. Гарибальди почти ожидал увидеть раздвоенный шевелящийся язык. Совсем плохо.

Но их документы и уровень допуска были в порядке. Гарибальди сделал несколько шагов назад к компьютеру.

— Уровень допуска в порядке. Я предоставлю Вам пароли.

Вручая их Уоллесу, он неискренно усмехнулся.

— Добро пожаловать на Вавилон 5 Командор. Надеюсь, вы получите удовольствие, от пребывания здесь.

***

— Проклятье, как я ненавижу эти глупые игры, — сказал Гарибальди, засовывая руки в карманы брюк.

— Какие игры? Спросила Иванова, наполовину отвлёкшись от пульта управления.

— Поигрывание мускулами, игры в ранги. Как будто пара портовых собак рычащих друг на друга из-за кости.

Иванова выразила сомнение.

— Ты прав. Выпусти пар. Но ты уверен, что не говоришь об этих мужских штуках? Хвастовство, тестостерон?

Гарибальди покачал головой.

— Нет, это нечто большее. Я знаю этот сволочной тип. В первый раз, когда ты его встречаешь, понимаешь что это проверка. Я знаю, я прав. В этом весь фокус. Теперь я ему не нравлюсь, но я говорю тебе, если бы я уступил, то было бы еще хуже.

Он сделал паузу, чтобы посмотреть сквозь прозрачный купол на далёкую, яркую вспышку зоны перехода, когда корабль проходил через воронку. Внимание Ивановой было по-прежнему сосредоточено на пульте управления.

— Так или иначе, — продолжил он, — Я вне этого дела. Но ты, по-прежнему важный свидетель. Ты, возможно, скоро окажешься перед необходимостью разговора с этими парнями. Будь осторожна ладно? Эти типы — серьёзная проблема.

— Гарибальди, ты слишком беспокоишься. Вспомни, я десять лет служу в армии. Я знаю, о ком ты говоришь. Я не думаю, что буду иметь слишком много проблем с ними.

— Ну, иногда есть причина для беспокойства. Всё что я знаю, это то, что кто-то из штабных офицеров в военном ведомстве по настоящему интересуется этим делом.

Теперь она отвернулась от экрана, встав к нему лицом.

— Это как раз то, что действительно меня беспокоит, если хочешь знать. У нас по всюду пираты, по всюду атакованные корабли, погибшие команды и что они делают со всем этим? Они урезают нам бюджет. Они не хотят посылать больше патрулей. Они игнорируют отчёты о коррупции и халатности чиновников.