Читать «Обвинения» онлайн - страница 149

Луис Тилтон

Внезапно, она выпрямилась, убрала кристалл, положив его в один из карманов комбинезона для обслуживающего персонала, который она носила. Затем, из другого кармана, она достала что-то ещё, что Иванова не смогла толком разобрать, похожее на тонкий цилиндр. Мийоши улыбалась, и Ивановой не понравилась, как выглядит эта улыбка.

— Ты знаешь, где мы находимся, не так ли?

Если бы это было и так, подумала Иванова, она в любом случае не радовалась бы этому так, как Мийоши. Она моргнула, повернула голову и попыталась сориентироваться на местности. Грубые, невзрачные стены — похоже на туалет. К тому же она направлялась к комнате для дежурных расчётов крыла "Альфа"…

— Да, я полагаю, ты знаешь. Какая милая ирония, не так ли? Ты только подумай, как будет смешно твоему другу, мистеру Гарибальди, выяснять всё это! Он ведь любит играть в детектива, не правда ли?

Иванова поняла, что не должна упустить шанс. Она обрушилась на Мийоши ногами, до последнего момента, даже не уверенная в том, что они работают, и отбросила её от себя. В ту же секунду, она потянулась к коммуникатору на запястье, чтобы позвать на помощь, позвать Гарибальди…

Его там не было. Место, где должно было находиться устройство, пустовало.

Силы в её ногах хватило только на то, чтобы отбросить Мийоши от себя к стене. Лейтенант осталась на ногах, и быстро восстановив равновесие, ринулась к Ивановой, но увидела её, всё ещё лежащей на полу, пытающейся нащупать свой коммуникатор. К ней вернулась улыбка. Мийоши медленно потянулась к другому карману рабочего комбинезона, достала ещё один объект, и продемонстрировала его, держась вне зоны досягаемости от Ивановой. Коммуникатор.

— Это ищешь?

Потерянный коммуникатор. Иванова бы прыснула от смеха, если бы не была уверенна, что Мийоши собирается её убить. [Сьюзен стало смешно из-за фразы: "The missing link" (англ.), здесь — потерянный коммуникатор, а в переносном смысле "Недостающее звено между человеком и обезьяной, по Дарвину" (прим. пер)] Мийоши перестала улыбаться, нахмурилась и убрала коммуникатор обратно. Затем, с опаской поглядывая на Иванову, она наклонилась, чтобы поднять цилиндр, который она уронила на пол когда потеряла равновесие. Это оказалось устройство для инъекций, теперь Иванова узнала его, и была готова поспорить, что внутри он заполнен ядом.

Скоро должно было произойти ещё одно убийство на Вавилоне 5, ещё одно нераскрытое убийство, потому что, конечно, Мийоши не должно было быть сейчас на станции, Мийоши должна уже лететь по направлению к Земле, вместе со своим боссом, кто же тогда мог сделать это? "Шеридан будет в ярости", не к месту, но отчётливо подумалось Ивановой. "Он уже устал от убийств".

Однако хмурый взгляд Мийоши не сходил с её лица, пока она возилась с трубкой. Наконец она отбросила её на пол с раздражением.

— Итак, у нас неприятность! Он сломался.

Всё ещё с опаской, наблюдая за Ивановой, она схватила шоковую дубинку, стоявшую прислонённой к умывальнику.