Читать «Арбитр Конфликтов» онлайн - страница 7

Эдвард Хох

— Что, Салли?

— Они все еще в соседней комнате?

— Да. Делят территорию. Жизнь продолжается, Сэл, несмотря ни на что. Ты должна понимать это.

— Что будет с его телом? Его завернули в простынь, как мумию.

— Ему устроят достойные похороны, — пожал плечами Артур.

— На свалке в Нью-Джерси?

— Сэл…

— Рана у него в спине, Артур. В спине! Он стоял лицом к Бенни и Римеру, а ты стоял прямо за ним. Он как раз ткнулся на тебя, прежде чем упасть.

— У меня не было пистолета, — спокойно сказал ей Артур Кура.

— Но у тебя было это. — Она бросила на низкий кофейный столик, разделявший их, пешню, острый тонкий нож для колки льда.

— Томми погиб не от пули маленького калибра. Его закололи ножом, пока те двое палили друг в друга. Пока мы стояли над телом, ты спрятал нож в шланге. Там я его и нашла. Ты убил его, потому что он был не согласен с твоим решением и хотел убить Римера.

— Возможно, я убил его, чтобы спасти жизнь Римера, — согласился Артур.

— Сейчас я пойду и все им расскажу, — сказала Салли. — Это не вернет Томми, но хотя бы немного отомстит за его смерть.

Она направилась к двери, но он остановил ее.

— Послушай, Салли…

— Что послушать? Послушать, как Арбитр Конфликтов будет принимать очередное решение? И каким оно будет в этот раз, Артур? Что они тебе дадут после того, как я все им расскажу? Жизнь или смерть?

— Ты не понимаешь, Сэл…

— Я все понимаю. И я иду рассказывать.

— В этом нет необходимости. Они и так знают.

Она остановилась. Ее глаза расширились.

— Знают?

— Ты сегодня спросила, чем я занимался до того, как стать арбитром? Я многим занимался, Салли. В том числе и делами, которые делают ножом для колки льда.

— Нет!..

— Томми становился слишком крутым. Они хотели забрать его территорию и надеялись, что Фриц сделает за них всю работу, но он оказался трусом. Когда в коридоре подвернулась возможность, я должен был ей воспользоваться.

— И все эти разговоры, все это расследование?..

— Ради тебя, Салли. Тебя и Бенни.

— Если они не сделают это, Артур, то сделаю я.

Она нагнулась за пешней, но он смахнул ее со стола.

— Уходи, Салли. Это может плохо для тебя кончиться.

— Черт бы тебя побрал, Артур! Ты не человек! Ты чудовище!

Артур Кура печально улыбнулся, потому что много раз слышал в свой адрес эпитеты и похуже. Он взял пешню и спрятал ее в портфель, после чего застегнул его на молнию. Выждав после ухода Салли несколько минут, Артур покинул номер. Он спустился вниз, кивнул на прощание портье за стойкой и вышел в ночь.