Читать «Робин Гуд и его удальцы» онлайн - страница 28

Автор неизвестен

Он выскочил из-за стола.

— Командир, нельзя ли аккуратно сервировать стол посудой Шерифа?

— Отчего же, можно. А зачем?

— И сделать так, как будто его здесь ждёт его повар?

— Да можно это подстроить. Только, Малютка Джон, я никак не пойму, к чему это все.

— Поймёшь, ещё солнце не сядет, как ты поймёшь! — с улыбкой пообещал великан и тут же пустился в лес.

Он снова нарядился в форму воина из отряда Шерифа Ноттингемского.

— Шериф должен сегодня возвратиться домой, — твердил Малютка Джон на бегу. — Надо перехватить его до того, как он попадёт в свой замок.

Малютка Джон добежал до дороги на Ноттингем и остановился в ожидании. Вскоре он увидел, как из-за поворота подъезжает Шериф в сопровождении своей свиты. Малютка Джон отошёл на обочину и преклонил колена перед ним.

— Что ты здесь делаешь? — гаркнул Шериф, узнав своего слугу.

— Не будет ли вам угодно, мой господин, — подобострастным тоном произнёс Малютка Джон. — Я слышал, что вы сегодня возвращаетесь в замок… И я подумал: проезжая через лес, не угодно ли вам будет поохотиться?

— Мне решать, чего я хочу! — прорычал Шериф.

— Вне всякого сомнения, мой господин, но когда я скажу вам, что я сейчас увидел, думаю, вы простите меня, что я вышел к вам навстречу.

— Ну, что же ты увидел?

— Самого огромного оленя, какого только можно вообразить, — ответил разбойник. — За ним шло целое стадо — вероятно, он вожак.

— Гм… — Шериф задумался. — Где ты всё это видел?

— За милю отсюда, — сказал Малютка Джон. — Если вам будет угодно, я был бы счастлив проводить вас туда.

— Ладно, — согласился Шериф.

— Даю вам слово, охота будет великолепная, — заверил Малютка Джон.

— Я пойду без свиты, — заявил Шериф. — Пусть мои люди возвращаются в замок.

Малютка Джон с самого начала знал, что Шериф будет не в силах отказаться от охоты. Всем было известно, какой он заядлый охотник.

— Мне страшно хочется посмотреть на этого громадного зверя! — проговорил Шериф. — Веди меня, Рейнольд Зеленый лист!

И Шериф последовал за Малюткой Джоном, а его свита отправилась в замок.

Малютка Джон повёл его через лес. Разбойник бежал впереди, а Шериф ехал следом на лошади. Вскоре они вышли на поляну, на которой сидел Робин Гуд с Весёлой Ватагой. Шериф слишком поздно понял, что попал в западню. Разбойники окружили его и потребовали спешиться.

— Вы делаете нам честь! — в восторге воскликнул Робин. — Добро пожаловать, господин!

— Ты совсем обнаглел, мерзавец! — в бешенстве заорал Шериф. — Ну, Робин Гуд, ты за это ответишь!

Робин Гуд не обратил внимания на его угрозу. Он был крайне любезен, однако в глазах его мерцал огонёк, который очень беспокоил Шерифа. Робин пригласил гостя за стол, специально для него накрытый, и тому ничего не оставалось делать, как покориться и сесть за великолепную трапезу. Но его ни на минуту не покидала мысль: что же с ним сделает Робин Гуд, которого он столько раз зарекался убить.

Когда Шериф увидел свою серебряную посуду, он издал жалобный стон. А обнаружив, что за столом прислуживает его собственный повар, Шериф совсем потерял аппетит.