Читать «Выборы в Венгрии» онлайн

Кальман Миксат

Кальман Миксат. "ВЫБОРЫ В ВЕНГРИИ"

ГЛАВА, КОТОРАЯ НЕ ОТНОСИТСЯ К РОМАНУ

НЕ СДАВАЙСЯ, "ИПСИЛОН"![17]

ОРАТОРСКИЙ УСПЕХ

ПРАКТИКА

СТО НАПОЛЕОНДОРОВ

КОРОЛЬ ЯНОШ

НЕКОТОРЫЕ ДЕЛИКАТНЫЕ ПОДРОБНОСТИ

СЕКЕИСКИИ НАБОБ

ПОДКУПЛЕННЫЙ САМОДЕРЖЕЦ

БЕГСТВО

ПИСЬМА

Письмо первое

Письмо второе

Письмо третье

Письмо четвертое

Письмо пятое

Письмо шестое

Письмо седьмое. Почему я не мог написать тебе?

М. К. Письмо восьмое

Письмо девятое

Письмо десятое

Письмо из провинции. Меньхерт Катанги у себя дома

Письмо двенадцатое. Партия в вопрос о Кошуте

Проделка в Кертвейше

КАТАНГИ ПРОВАЛИЛСЯ

МРАК НЕИЗВЕСТНОСТИ

НАСТОЯЩЕЕ И ПРОШЛОЕ КЕРТВЕЙЕША

КОВИНИ IN FLORIBUS [В цвету; здесь — в расцвете славы (лат.)]

КАТАНГИ КОМБИНИРУЕТ

ПРОДЕЛКА

СОБРАНИЕ

ЭПИЛОГ

"ВЫБОРЫ В ВЕНГРИИ"

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

Кальман Миксат. "ВЫБОРЫ В ВЕНГРИИ"

БЕСПОКОЙНАЯ ЖИЗНЬ И ПРИКЛЮЧЕНИЯ, ПАДЕНИЕ И ВОЗВЫШЕНИЕ ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВА ГОСПОДИНА ДЕПУТАТА МЕНЬХЕРТА КАТАНГИ

ГЛАВА, КОТОРАЯ НЕ ОТНОСИТСЯ К РОМАНУ

Вот уже два или три года, как в газете "Пешти хирлап"[1] стали появляться письма Меньхерта Катанги к его жене Кларе. И публика (ох, эта неблагодарная публика!) жадно на них набросилась, а меня, который столько лет забавлял ее фельетонами о парламентских прениях, забыла начисто.

У меня это настоящую ревность вызвало. Да кто он такой, этот Катанги? Пишет, правда, неплохо; но все равно — как он смеет? Неплохо писать у нас не принято, а значит — нельзя.

Словом, меня просто зло взяло, и я сразу нашел в нем тысячи недостатков.

Во-первых, хвастун: все время твердит, что он член парламентской комиссии по наблюдению за соблюдением.

Во-вторых, обманщик: жене своей голову морочит, будто квартиру никак не может снять.

А этого, извините, я уж не терплю. Человек, который жену свою обманывает, по мне, так не лучше собаки.

Да и у самих депутатов письма эти возбудили живейшее негодование.

— Что он делает, этот человек! Он же всех нас погубит!

Супруги депутатов из провинции вообразили, что это времяпрепровождение их мужей описывается, и не одному из них пришлось услышать:

— Небось это ты письма в газету пишешь, бесстыдник?

Жены стали требовать отвезти их в столицу, чтобы не сидеть дома соломенными вдовушками: над ними и так уже все смеются и «Кларочками» называют. Сотни женщин вдруг ощутили себя госпожами Катанги. Словом, форменный мятеж поднялся, и в редакцию "Пешти хирлап" явилась целая депутация парламентских мужей, прося прекратить публикацию писем.

В редакции их любезно заверили, что примут все меры.

И приняли: повысили автору гонорар. После чего злополучные письма стали появляться еще чаще. Сам Катанги, впрочем ни разу их не приносил, а передавал с посыльным. Или же с рукописью являлся какой-то смахивающий на ремесленника пожилой субъект — ужасный говорун и почти всегда под мухой. Он битый час мог толковать про своего хозяина, каждый раз кончая словами: