Читать «Открытие Гурской области» онлайн - страница 22

Ричард Аллен Лупофф

16

Густав Хольст (1874–1934) — английский композитор, автор знаменитой оркестровой сюиты «Планеты» (1916).

17

Имеется в виду смерть Г. Ф. Лавкрафта.

18

Т. е. там, где в 1215 г. английским королем Иоанном Безземельным была подписана Великая хартия вольностей, в последующем ставшая одним из основных конституционных актов Великобритании.

19

ОПЕК — Организация стран-экспортёров нефти.

20

Шахар и Шалим — в западносемитской мифологии боги соответственно утренней и вечерней зари, что их имена и означают.

21

"Бай мир бисту шейн" — "Для меня ты прекрасна", изначально песня написана на идише.

22

До 1977 года, когда рассказ Лупоффа был впервые опубликован, на фамильном участке Лавкрафтов на кладбище Свон-Пойнт действительно было только одно общее надгробие — Г. Ф. Лавкрафта и его родителей; в 1977 году на средства поклонников творчества писателя на его могиле было установлено отдельное надгробие.

23

Астрономический термин, вообще означающий покрытие какого-либо источника излучения Луной.

24

Франсиско Франко Баамонде (1892–1975).

25

Знаменитые американские спортсмены: Джо Луис (наст. Джозеф Луис Бэрроу, 1914–1981) — профессиональный боксер; Джозеф Пол Димаджио-младший (1914–1999) — бейсболист, в 1954–1955 гг. был женат на Мэрилин Монро.

26

Хауард Робард Хьюз (1905–1976) — американский промышленник, авиатор, кинопродюсер.

27

6 мая 1937 г. во время посадки в Лейкхерсте «Гинденбург» загорелся, погибло 36 человек. Это была крупнейшая воздушная катастрофа тех лет, с ней закончилась короткая эра использования дирижаблей для трансатлантических перевозок.

28

"Серебряные рубашки" (полное название — "Американский легион Серебряных рубашек") — профашистская организация, созданная в Миннеаполисе, штат Миннесота, в 1933 г.

29

По воспоминаниям Лавкрафта (письмо Г. Ф. Лавкрафта Дж. В. Ши, 4 февраля 1934 г.), в младенческом возрасте "он частенько подходил к нему [своему отцу], когда тот сидел, само великолепие в чёрном пиджаке и жилете, полосатых брюках, стоячем воротнике и аскотском галстуке. Он хлопал Уинфилда [Лавкрафта] по коленке и кричал: «Папа, ты выглядишь прямо как юноша!»" (L. Sprague de Camp "Lovecraft: A Biography", Great Britain: New English Library, 1976, p. 15.)