Читать «Здрасьте, я ваша тетя – 2 (с половиной)» онлайн - страница 34
Ал Райвизхем
- Говорят, что он выступал на подмостках в качестве актера, - нарушил тишину Чарли Уэйком, взъерошенный, как и Джекки Чесней, от душа холодной воды, выпущенного на них директором из бутафорского огнетушителя, оказавшегося, правда, не таким уж и бутафорским, а искусно замаскированным сифоном с газированной водой. – И вообще, это просто безобразие! Обливать человека холодной водой только за то, что его три раза стошнило! – с пафосом возмутился мистер Уэйком.
Все с улыбкой выслушали это замечание. Все, кроме мистера Джекки Чеснея и его папаши, сочувственно покачавших головой.
- Так, всем заткнуться, слушать сюда! – взял инициативу в свои руки Бабс. – Кто на чем будет играть, все помнят? А где мое ведро с краской? А гитара?
- На сцене, - после непродолжительного молчания ответил мистер Джекки Чесней, поправляя свои мокрые после холодного душа волосы.
- А что мы будем играть? – уточнил сэр Френсис, вытянувшись по струнке.
- Да, сэр, как мы будем выступать без репетиции? – поинтересовался Брассет.
- Да, а как мы будем танцевать без этой, как его репетиции? – повторили вслед дворецкому Энни и Бетти.
- Очень просто, каждый играет, танцует и поет как умеет. Зрители, конечно, сначала охренеют, но самое главное произвести нужное впечатление, чтобы все были в отпаде.
- Боже, простонал Чарли Уэйком. – Да нас всех изобьют!
- Кстати, - продолжал неумолимый Бабс. – Мистер Уэйком должен был сочинить стихи для моей песни.
Все с интересом посмотрели на Чарли.
- Я, я, я, забыл, - признался тот, ковыряя носком ботинка паркет.
- Ну что же, буду петь с листа, - заявил Бабс и принялся выталкивать всех на сцену.
Зрелище, которое предстало зрителям, поразило всех до глубины души. Толпа, состоящая из семейства Чеснеев, мистера Уэйкома и Брассета, разбрелась по сцене в поисках инструментов. Разодетый как павлин в гавайскую рубаху сэр Френсис являл собой разительный контраст с изрядно потрепанными смокингами его сына и Чарли Уэйкома, прическу которых можно было охарактеризовать как патлы, торчащие в разные стороны.
Одеяние донны Розы, напоминало по ее мнению, платье цыганки, а по мнению всех остальных наряд старой ведьмы. Во что были облачены Энни и Бетти было трудно разобрать, поскольку ядовито-желтые краски на фоне коричневых полос их платьев или их подобий, оттеняли глупые улыбки на их лицах. Единственным исключением был Брассет, одетый с иголочки в костюм палача. Венчал шествие, раздававший всем пинки главный солист группы, одетый в черный смокинг с бабочкой и чепчик. Вдобавок, вместо брюк на Бабсе красовались шорты, открывавшие всему миру кривые, волосатые, но достаточно крепко сбитые ноги. На лысоватой голове вместо цилиндра весело топорщился детский чепчик, завязанный морским узлом под подбородком.