Читать «Здрасьте, я ваша тетя – 2 (с половиной)» онлайн - страница 21
Ал Райвизхем
- Гляжу я на вас и душа радуется, - как ни в чем не бывало, продолжал Бабс. – Как хорошо, что я не женился на мисс Дели. А то бы и мне тыкали под ребра, или куда еще похуже, чем-то вроде гильотинки раввина для обрезания.
При этих словах Энни и Бетти тут же перестали тыкать зонтиками в своих мужей и повалились в обморок. Их мужья с благодарностью посмотрели на Бабса.
- Прекратите паясничать, - приказала донна Роза. – На ваше вызволение из-за решетки потрачена уйма денег с этим дурацким матчем,. Мы не для того Вас высвобождали, чтобы выслушивать всякие гадости.
- А для чего же еще понадобился старина Бабс? – удивился мистер Баберлей. – В прошлый раз я только этим и занимался и всех это устраивало. Об одном только жалею, - вынув из-за пазухи свежестыренную у Брассета сигару, наш толстячок закурил, - Мне так и не удалось побывать в женском туалете столько, сколько хотелось и моглось, - заявил он.
При этих словах Энни и Бетти пришли в себя.
- Фи, какое чудовище, - заявила Энни.
- Ужасный похабник и хам, - вторила ей Бетти.
- Хватит сюсюкать, ближе к делу, - выпустив клубы вонючего дыма, предложил Бабс. – А то я подумал, что меня вызволили из темницы только для того, чтобы направить в школу хороших манер.
- Я тебя уважаю! – икая через каждое слово, заявил Джекки и сделал попытку зааплодировать.
- Он настоящий джентльмен, - ик-ик, - подтвердил Чарли Уэйком и упал лицом в салат.
- Мои сигары! – удивился сэр Френсис, принюхавшись к клубам дыма.
- А ну заткнуться, словоложцы хреновы! – рассвирепела донна Роза.
- Кто-кто? – из рук Брассета вылетел и разбился чайник для заварки.
- Я сказала всем заткнуться, у нас слишком мало времени. Завтра к двенадцати господин Мандатрахулос должен появиться в адвокатской конторе «Скотски, Плотски и Глотски»!
- Но я не желаю, - заявил Бабс. – Брассет, голубчик, плесни мне немножко виски.
- Я не желаю слышать то, что вы не желаете, - отрезала миссис Д’Альвадорес-Чесней. – Я не потерплю в моем доме ничего из того, к чему Вы привыкли в вашей тюрьме. Возьмите свой язык и скатайте в трубочку, пока я говорю. Завтра нам надлежит сделать следующее.
…
- И вот, спустя много лет, Вы , Попус Мандатрахулос чудесным образом объявитесь завтра в адвокатской конторе, рассказывая всем душераздирающую историю о своей судьбе, - закончила донна Роза.
После пятиминутной речи миссис Чесней, Бабс чуть не прослезился, поскольку рассказ донны Розы удивительным образом смахивал на собранные воедино фрагменты жизни Гадкого Утенка, Маугли и Пиноккио вместе взятых.
- Может лучше все сейчас это записать и издать крупным тиражом? –- Вся Британия будет затоплена слезами домохозяек и старых дев, мы же наживемся и заживем как джентльмены.
- Ты себя с нами, истинными джентльменами не ровняй, - тонким голоском пискнул очнувшийся Чарли. – Джентльменами не становятся, джентльменами рождаются!
- Гм, интересно, Адам был джентльменом или нет? – немедленно осведомился Бабс, затушив сигару прямо об скатерть.
- Конечно! – недвусмысленно ответил очнувшийся Джекки Чесней.