Читать «Изумрудные глаза» онлайн - страница 243

Дэниел Моран

Джимми невольно облизнул губы, склонился к Тренту и от прихлынувшего страха заговорил, как учили в школе:

– Так скоро?

Трент пожал плечами:

– Нас только пятеро. Самое большое число помощников, которых я могу взять с собой, это четыре человека. Больше никому не могу довериться. Так или иначе, а нам необходимо вырваться отсюда. Мы не можем застрять здесь навсегда.

Только теперь Трент уловил, что Джимми изрядно выпил.

– А чем плохо во Фриндже, братан? – спросил латинос. – Конечно, в Патрулируемых секторах безопаснее. Но, парень, едва ли кто из миротворцев отважится появиться за Гранью. В Патрулируемых секторах все устоялось, там нам придется ходить по струнке, кланяться каждому вшивому миротворцу.

– Мы не можем вечно оставаться во Фриндже. Я не хочу провести старость на улице.

– Это правильно, – согласился Джимми. – И, конечно, не на этом холодном козырьке. Смотри, как тепло и весело в зале. Братан, глянь-ка на Джоди Джоди, ишь гляделки на тебя выкатила. Что скажешь, братан?

Трент пожал плечами.

– Не понимаю, что с ней случилось, – ответил он. – Я полагал, как раз ты и она созданы друг для друга. Джимми рубанул воздух ребром ладони:

– Я просто слов не нахожу, братан! Ты порой бываешь не столько глуп, сколько слеп. Не надо разбивать мне сердце. Это ты ей нравишься, я имею в виду – по-настоящему. Пусть лучше она обожжется на тебе, чем на ком-нибудь еще.

– Ладно, замяли.

Джимми, склонив голову набок, пристально изучал Трента.

– Все равно, парень, я когда-нибудь узнаю, о чем ты мечтаешь. Я порой думаю, что ты выйдешь в большие люди.

Теперь Трент усмехнулся:

– Что-то не верится.

– Пока не верится, – уточнил Джимми. – Все-таки поделись, что там вертелось в твоей голове, когда я подошел?

– Я вспоминал лягушатника Мохаммеда, – ответил Трент со всей возможной искренностью.

– Ну дела. Французишка с арабским именем?

– Так и есть.

– Загадка на загадке, – вздохнул Джимми. – В твоих чертах вроде бы нет ничего арабского. Трент не ответил.

– Или ты собираешься пришить этого лягушатника? – спросил чернокожий дружок.

– Джимми, убийство...

– Это плохо. Я знаю, знаю. Тебе что, никогда не приходилось убивать?

– Однажды. Это был несчастный случай. – Трент, помолчав, добавил: – Он утонул.

– Братан, и ты до сих пор терзаешься муками совести?

– Такое тоже иногда случается, Джимми. Через много-много лет я понял, что он спас мне жизнь.

Трент задумался о том, что, когда тебе семнадцать, шесть лет кажутся немыслимым по давности сроком. Он не стал дожидаться, когда Джимми что-нибудь ответит, обнял друга за плечо, сказав:

– Давай-ка вернемся к своим. И повел друга в зал.

* * *

Такие дела, читатель.

Всякое время рождает легенды. Но прежде чем миф отразится в словах, придающих всякой вещи волнующий смысл и аромат таинственности, требуется совсем немного – правда. Событие, способное привлечь внимание или, скажем так, способное наполниться дневным светом и хранить его в самые темные и жуткие ночи, в любом случае должно состояться.