Читать «Герои ниоткуда» онлайн - страница 66
Джей Уильямс
Тут он услышал стон. Рич пытался подняться на ноги.
— Почему мы все еще здесь? — сказал он.
— Девочки прогнали Волка. Мне кажется, они все умерли.
Рич потер лицо.
— Я, похоже, потерял сознание. Я ничего не помню с того момента, как появился Волк, кроме грохота.
— Он вернется, — сказал Джесс.
— Когда? Откуда ты знаешь?
— Мне сказала девочка. Я не знаю — когда.
Рич по-прежнему держал в руках блестящий шнур. Он сказал:
— Не много с него толку, а? Как и с меня.
— Здесь ни от кого не могло быть толку, — сказал Джесс. — Кто же знал, что это существо окажется таким огромным и ужасным?
При этих словах он вздрогнул.
— Если бы я не был таким тупицей там, у княгини… — пробормотал Рич.
— А что бы изменилось?
— Да ничего, наверное. — Рич взглянул на него немного смущенно. — Но все равно, спасибо за то, что ты сказал. — Он опустился на колени рядом с девочкой и взял ее за руку. — Пульса нет. Как ты думаешь, что случится, когда… когда Волк вернется?
— Теперь его ничто не остановит. Я думаю, он пройдет через всю страну, а возможно, и через весь мир. И это будет концом. Если мы не сумеем придумать, как накинуть ему петлю на шею.
— Да если и накинем — разве мы удержим его? Он утащит нас за собой, и… — Рич пожал плечами.
Джесс взял у него шнур и принялся его рассматривать.
— Возможно, он магический, — рассуждал он. — Может, мы просто не умеем им пользоваться?
— Кто знает, — сказал Рич. Он поднял одно из почерневших копий и взял щит, лежавший рядом с высокой девочкой. — Вряд ли это поможет, но я чувствую себя увереннее с оружием.
Джесс кивнул.
— Это не простые копья. В них тоже есть что-то магическое. От них шел свет, который и отогнал Волка.
— Свет?
— А ты не видел?
— Я же говорил тебе, что ничего не помню.
— И девочки что-то пели — наверное, стихи, написанные Эридом.
— Кто такой Эрид?
Джесс рассказал о своих странствиях, о встрече с поэтом и о том, как девять сестер встретили Волка.
— Понял, — сказал Рич. — Значит, дело не только в копьях? Это было…
Он замолчал. Довольно долго он стоял неподвижно в глубокой задумчивости, нахмурившись, с ничего не выражающими глазами.
— Что случилось? — спросил Джесс, немного погодя.
— Заткнись на минутку.
Рич прижал руку ко лбу. Потом сказал:
— Наука в этом мире — то, что мы называем магией. В этом мы разобрались. А магия?..
— Я знаю. Магия — это то, чем здесь занимаются поэты. В этом мы тоже разобрались. Собственно, об этом говорил еще мистер Крамп, когда мы сюда попали.
— Все правильно. И если мы разберемся, как они творят чудеса, глядишь, и сами сумеем что-нибудь сделать.
— Думаешь, можно заставить эти копья действовать снова? Это невозможно. Да и как мы во всем этом разберемся?
— Я не о копьях. У нас есть кое-что другое, кажется, еще и получше.
Рич отбросил копье и вытащил темный драгоценный камень.
— Вот это, — сказал он. — Мистер Магнус говорил, что когда-то существовали Слова Силы, с помощью которых камни могли творить чудеса. Именно так он говорил.
— Я помню, — заметил Джесс. — Значит, нам только и осталось узнать, как совершить это маленькое чудо. Это, должно быть, легче легкого, ха!