Читать «Последняя церковь (The Last Church)» онлайн - страница 25
Грэм Макнилл
— Думаю, действительно желаешь, но я не стану частью этого будущего, — сказал Урия и, сбросив с плеч плащ Императора, пошел к церкви, высоко подняв голову. Ливень обрушился на него безжалостным потоком, но он приветствовал дождь, как воды крещения.
Он услышал позади себя шаги и следом за ними — слова Императора:
— Нет. Пусть идет.
Внешние двери церкви были открыты, и Урия вошел в притвор, чувствуя жар от языков пламени, метнувшихся к нему. Статуи были объяты огнем, от дверей в неф ничего не осталось — их сорвало с петель взрывом гранат.
Не останавливаясь, Урия вступил в охваченную огнем церковь. Пламя прожорливой стеной наступало на деревянные скамьи и шелковые занавеси, воздух пропитался дымом, и фреска на потолке была почти полностью сокрыта клубящейся тьмой. Он посмотрел на циферблат часов, стоявших на алтаре, улыбнулся, и пламя сомкнулось вокруг него.
Воины оставались у церкви, пока стропила крыши не провалились внутрь, вызвав вихрь искр и обломков, и здание не начало рушиться. Они оставались, пока первые лучи солнца не показались над горами, пока дождь не загасил последние языки огня.
Дым над тлеющими руинами последней церкви на Терре наполнил прохладный утренний воздух. Поворачиваясь спиной к развалинам, Император сказал:
— Идемте. Галактика ждет.
Император и его войско двинулись вниз по склону горы, и единственным звуком, еще слышимым над руинами, был тихий перезвон сломанных старых часов.
[1] Vastari — от Джорджо Вазари. Итальянский историк искусства, архитектор и живописец; автор «Жизнеописаний наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих».
[2] Жертвы политики исчисляются тысячами, религии — десятками тысяч. — Шон О’Кейси, цитата также приведена в книге «Бог как иллюзия» Ричарда Докинза, из которой много чего будет взято дальше.
[3] Здесь и дальше в разговоре про механику видений — пересказ гл. 3 из книги Докинза, часть про доказательство существования бога через личный опыт.
[4] На данный момент есть предположение, что Сейтон — это Джон Скелтон, а Галлием — это Gulielmus_Peregrinus (http://en.wikipedia.org/wiki/Gulielmus_Peregrinus), как и Скелтон, бывший придворным поэтом.
[5] Про исторический инцидент, который Макнилл переработал, читать тут: http://www.skeptically.org/enlightenment/id7.html
[6] Слова Рональда Рейгана.
[7] А это уже Дж. Буш. Цитаты здесь и далее во всей этой сцене по ссылке выше.
[8] Слова Раймонда Ажильского, «История франков, которые взяли Иерусалим»: «Достаточно сказать, что в храме Соломоновом и в его портике передвигались на конях в крови, доходившей до колен всадника и до уздечки коней. По справедливому божьему правосудию то самое место истекало кровью тех, чьи богохульства оно же столь долго переносило».
[9] Слова папского легата Арнольда Амальрика при взятии Безье в ходе Альбигойского Крестового похода.