Читать «Растоптанные петуньи» онлайн - страница 3

Теннесси Уильямс

Ну, что скажете?

Дороти. Но это же несправедливо! Вопиюще несправедливо!

Молодой человек (смеясь). По отношению к стройным рядам петуний?

Дороти. Да. Кроме того, я полагаю, никто не имеет права навязывать другим свое мнение, выражая его растаптыванием чужих петуний.

Молодой человек (вынимая из кармана пакетик). Готов полностью возместить убытки.

Дороти. Чем?

Молодой человек. Вот этим.

Дороти. Что это такое?

Молодой человек. Семена.

Дороти. Семена чего? Бунта?

Молодой человек. Диких роз.

Дороти. Диких? Не возьму.

Молодой человек. Почему, мисс Симпл?

Дороти. Цветы – как люди. Им не положено быть дикими, расти как попало. Их надо…

Молодой человек. Шеренгами высадить? Все понятно: вы – фашистка от садоводства.

Дороти (задыхаясь от негодования). За ваше обращение с петуньями вас надо сдать полисмену!

Молодой человек. Почему же вы не зовете его?

Дороти. Только потому, что вы сами честно признались во всем.

Молодой человек. Нет, не потому, мисс Симпл.

Дороти. То есть как?

Молодой человек. А вот так. Дело в том, что вы восхищены случившимся.

Дороти. Я? Ну, знаете…

Молодой человек. Знаю, мисс Симпл, знаю. Несмотря на все ваши небезвременно погибшие петуньи, вы очарованы, заинтригованы и… даже испуганы.

Дороти. Глубоко заблуждаетесь!

Молодой человек. А теперь позвольте задать вам один вопрос.

Дороти. Задайте. Но еще посмотрим, отвечу ли я.

Молодой человек. Ответите. Если сможете, конечно. Но, вероятно, не сможете. А вопрос такой: как вы ко всему этому относитесь?

Дороти. Не понимаю. Что значит «ко всему»?

Молодой человек. К жизни! К миру! К вашему положению в нем! К тому неслыханно счастливому обстоятельству, что вы существуете.

Негромкая музыка за сценой.

Задумывались ли вы когда-нибудь над тем, насколько в мире больше мертвых, чем живых? А ведь соотношение между ними таково, мисс Симпл, что если выразить его цифрами, то первая будет бесконечно велика, а вторая бесконечно мала.

Дороти. Вы говорите так, словно собираетесь мне что-то продать.

Молодой человек. Продам, продам, только подождите.

Дороти. Мы не на рынке.

Молодой человек. Ну, пожалуйста, уделите мне минуту вашего драгоценного времени.

Дороти. Хорошо. Но только одну минуту, не больше.

Молодой человек. Видите вы это?

Дороти. Что именно?

Молодой человек. Пылинки в луче апрельского солнца, падающем через окно.

Дороти. При чем здесь пылинки?

Молодой человек. При том, что вы могли быть не тем, что вы есть, а одной из них. Одной из этих бесконечно малых частиц пыли. Или одной из миллионов, миллиардов, биллионов других частиц немой неодушевленной материи. И не могли бы ни задавать вопросы, ни отвечать на них! И вообще не могли бы ни действовать, ни думать, ни чувствовать! Однако благодаря редчайшей и невероятнейшей случайности вы, милая леди, оказались тем, что вы есть. Оказались мисс Дороти Симпл из Бостона! Живой, красивой, способной думать, чувствовать, действовать. А теперь – самое главное. Как вы намерены поступить, мисс Симпл?

Дороти (растроганная, несмотря на то, что ее петуньи растоптаны). Боже мой, да что же это такое? Я думала, вы зашли купить пару носков.