Читать «Полицейский-апаш» онлайн - страница 100
Марсель Аллен
Несколько секунд англичанин стоял неподвижно, затем опрометью кинулся в прихожую.
— Мош!.. — позвал он. — Господин Мош!..
Старый бандит, уже начавший было спускаться по лестнице, повернулся и вновь вошёл в спальню.
— Что вам угодно, сударь? — холодно спросил он.
— Нам надо поговорить… — произнёс Аскотт дрожащим от волнения голосом, увлекая его в комнату, служившую библиотекой и рабочим кабинетом. Вынув из ящика письменного стола чековую книжку, англичанин обмакнул перо в чернила и приготовился писать.
— Сколько? — спросил он.
— Простите? — сказал старый бандит, прикидываясь, будто не понимает, о чём речь.
— Я спрашиваю, на какую сумму я должен выписать вам чек, чтобы всё это кончилось…
Жадность блеснула в глазах Моша, но он сдержал себя. Его план был рассчитан на большее… Мош разыграл благородное негодование.
— Как вам не стыдно, сударь! — воскликнул он. — Вы меня оскорбляете! После того, что вы сделали с моей племянницей, вы осмеливаетесь предлагать мне деньги?! Нет, вы плохо меня знаете! Я в такие игры не играю! Пусть дело идёт своим чередом…
Бледный, как мертвец, Аскотт стал умолять старого мошенника:
— Послушайте, Мош, ведь мы друзья…
— Мы были ими…
— Мош, Мош… Я не хочу скандала!
— Нини, моя племянница, обесчещена…
— Но есть же способ как-то уладить…
— Религия и общество дают нам только один способ для этого…
Аскотт задрожал: он понял, что имел в виду его собеседник.
— Вы говорите о женитьбе? — спросил он. — Вы хотите, чтобы я женился на Нини?.. Но вы забываете, что я аристократ!
— Лорд Аскотт — это не вы, это ваш отец, — уточнил Мош.
— Но я его сын… его потомок…
— Младший сын! Вы не наследуете титул… И ничто не мешает вам жениться на порядочной девушке, которую вы совратили!
— Мош, дружище Мош! — умолял англичанин. — Давайте договоримся! Я за деньгами не постою!
— Хватит! — с возмущённым видом воскликнул старый мошенник. — Я уже ответил вам так, как только и может отвечать человек, обладающий честью, совестью и благородным сердцем! Если вы готовы загладить свою вину посредством брака, я готов пойти вам навстречу… Если же нет, то мы встретимся в суде!
С этими словами Мош величественно покинул кабинет, оставив Аскотта бледного, с раскрытой чековой книжкой и пером, зажатым в дрожащих пальцах…
18. ФАНТОМАС ПРОТИВ ФАНТОМАСА
В аллеях обширной парковой зоны, примыкающей к Парижу со стороны Булонь-сюр-Сен и застроенной частными особняками и роскошными виллами, в этот вечер царило необычное оживление. Целая вереница конных экипажей, роскошных лимузинов и демократических такси тянулась в одном направлении — к чугунным решётчатым воротам некоего частного владения, расположенного между городскими оранжереями и Булонским лесом.
Это имение вот уже несколько месяцев принадлежало эрцгерцогине Александре, близкой родственнице короля Гессе-Веймара, одной из самых ярких представительниц иностранной колонии в Париже. В высшем обществе только и было разговоров, что о её красоте, богатстве и щедрости. Её остроты передавались из уст в уста.
Эрцгерцогиня была окружена интригующим ореолом таинственности, её прошлое было загадкой. Но она вела столь оживлённую светскую жизнь, её салон посещало такое количество знаменитостей, что никому не приходило в голову усомниться в её происхождении или начать искать в справочнике Гота её генеалогические корни… Говорили, что она занимает высокое положение при дворе Гессе-Веймара, что её удостаивает своей дружбой принц Гудульфин, но этим, собственно, сведения о ней и ограничивались. Однако, если женщина красива, богата и умна — а эрцгерцогиня Александра располагала всеми этими достоинствами, — если с её именем не связано никакого скандала, то парижское общество не склонно проявлять по отношению к ней излишнюю подозрительность.