Читать «Восемь дней до рассвета» онлайн - страница 18
Анна Лавриненко
Мы идем в гостиницу, держась за руки, оставив машину прямо у кинотеатра. Хорошо, что городок маленький и гостиница совсем рядом.
Мы поднимаемся в номер и занимаемся там любовью до самого утра.
У нас обоих это первый раз, но мы знаем друг друга так хорошо, что первый раз совершенен настолько, насколько он только может быть совершенным. Я целую каждую частичку его тела, такого худого и бледного, такого непривлекательного. Но оно не отталкивает меня, а, наоборот, притягивает, как магнитом. Оно вызывает во мне желание, несмотря на свою кажущуюся уродливость. Он целует меня: мои губы, мои руки, мою грудь. Мы чувствуем каждое движение друг друга и полностью растворяемся в своих ощущениях. Нет сейчас на свете людей счастливей нас. Нет на свете и людей красивее нас. Мы друг для друга в своем маленьком мирке самые идеальные. Я смотрю на его тело, на его лицо и с удивлением думаю: как же я не замечала раньше, насколько он красив? Он тоже шепчет мне, как в каком-то полубреду:
“Какая же ты красивая!”.
Утро встречает нас рассветом.
Я сижу спиной к нему, завернувшись в одеяло и обхватив руками колени, курю.
– И что теперь? – спрашиваю я.
– Не знаю, – отвечает он, потом вдруг добавляет: – Я люблю тебя.
– И я тебя тоже.
– Хочешь спросить, в чем же дело?
– Я и так знаю. Не получилось бы из нас пары с самого начала.
– Поэтому мы и стали друзьями.
Отчасти мы стараемся успокоить друг друга тем, что у нас нет прошлого, поэтому не будет и будущего. Мы ведь должны расстаться через день-другой, и неизвестно, надолго ли. Но так задумывалось изначально, и мы оба, наверное, слишком трусливые или, наоборот, слишком сильные, чтобы пойти на попятную…
– Ей очень с тобой повезет… – сказала я.
– Кому?
– Той девушке, которую ты полюбишь, с которой будешь вместе.
– Но такого, как у нас, никогда не будет…
– Наверное, не будет, лучшие друзья – это ведь на всю жизнь.
Я продолжаю сидеть спиной к нему и курить, а он лежит, уставившись в потолок, и мы говорим о том, о чем никогда раньше не разговаривали, шутим и смеемся. Он стал частью меня, а я его. Как будто мы сиамские близнецы, или нет, скорее, как один человек. Я понимаю его лучше, наверное, чем себя. А себя, наоборот, не понимаю совсем. Теперь его чувства – это мои чувства, его боль – моя боль, так же как и радость. А все, что мое, – теперь его. Мы просто поменялись этим.