Читать «Притча» онлайн - страница 258
Уильям Катберт Фолкнер
— Днем? — сказал Взломщик. — Значит, еще сегодня. Где мы?
— В Сен-Мишеле. Ночь вы простоите здесь, ваш вагон должны обить черным крепом, чтобы он походил на катафалк. Завтра утром специальный поезд подцепит вас и отвезет в Париж. Так в чем дело? Случилось что-нибудь?
Взломщик неожиданно шагнул от стойки.
— Иди сюда, — сказал он.
Незнакомец последовал за ним. Они чуть отошли от других к углу стойки и задней стены. Взломщик кратко, но обстоятельно рассказал обо всем, незнакомец спокойно слушал.
— Вам нужно взять другой труп, — сказал он.
— Ты подскажешь, где?
— Почему бы нет? У меня на поле лежит один. Я наткнулся на него, как только начал пахать. Сообщил о нем, но пока никто не приезжал. У меня здесь телега с лошадью; путь в оба конца займет часа четыре.
Они поглядели друг на друга.
— У вас впереди целая ночь — пока что.
— Ладно, — сказал Взломщик. — Сколько?
— Скажи свою цену. Тебе лучше знать, какая у вас в нем нужда.
— У нас нет денег.
— Ты разбиваешь мне сердце, — сказал незнакомец.
Они поглядели друг на друга. Не отводя взгляда, Взломщик чуть повысил голос:
— Мораш.
Мораш подошел.
— Часы, — сказал Взломщик.
— Какой ты прыткий, — сказал Мораш.
Это были швейцарские часы в золотом корпусе, он давно мечтал о таких, и однажды ночью, отделясь от группы, посланной отыскать живого, пусть даже умирающего, но способного говорить немца, наконец обнаружил эти на руке раненого немецкого офицера, лежащего в снарядной воронке. Он бросился в воронку перед самой вспышкой ракеты и в мертвенном свете магния увидел сперва заблестевшие часы, а потом человека — полковника, очевидно, раненного в позвоночник, так как он, казалось, был парализован, в полном сознании и даже не очень страдал от раны; это был бы прекрасный «язык», если бы не часы. И Мораш прикончил его ножом (выстрелом он мог бы навлечь на себя настоящий артобстрел), снял часы и лежал у своей проволоки, пока его группа не возвратилась (с пустыми руками) и не нашла его. Однако на другой день он, казалось, не решался надеть часы, даже взглянуть на них, пока не вспомнил, что лицо его в этот миг находилось в тени, и немец не смог бы определить, был это негр или белый, тем более опознать его; к тому же немца уже не было в живых.
— Какой ты прыткий, — сказал он. — Подожди.
— Все ясно, — сказал Взломщик. — Жди в вагоне, пока не придут за тем ящиком. Не знаю, что с тобой сделают тогда, но знаю, что сделают, если ты сбежишь, потому что это будет дезертирство.
Он протянул руку.
— Давай их сюда.
Мораш расстегнул ремешок и отдал часы Взломщику.
— Возьми уж и хоть немного коньяка, — сказал он. Незнакомец потянулся к часам.
— Нет, смотри оттуда, — сказал Взломщик, держа часы на открытой ладони.
— Само собой, я дам на коньяк, — сказал незнакомец. Взломщик сжал руку и опустил ее.
— Сколько?
— Пятьдесят франков, — сказал незнакомец.
— Двести, — сказал Взломщик.