Читать «Возвращение неправильного попаданца или Негатор-5» онлайн - страница 68

Алексей Переяславцев

Южанин сжал подлокотники кресла и сощурился. Разумеется, проницательный мастер заметил эти признаки волнения.

— Или?

— Валаду либо кому-то еще удалось очистить некий участок в Черных Землях, а там месторождения железа есть, причем не одно. Это Гильдии известно.

Через пять минут на стол легла карта староимперских времен.

— Извольте глянуть, высокопочтенный: вот месторождение… а вот и подход к нему. И очищать, собственно, там не так уж и много. Есть и другие… вот и вот… но до них нет водного пути, пригодный для крупных кораблей.

Магу понадобилось не меньше минуты на то, чтоб сформулировать вывод. Наконец, это получилось:

— Мастер, вы правы в том, что все это дело вызывает обоснованные подозрения. Однако я очень прошу вас…

Не было сказано «требую», но понятливый мастер не затруднился в поиске скрытого смысла.

— …пока что молчать о нем. Уверяю, все необходимые меры будут приняты. Это в моих интересах.

На этом встреча закончилась.

Почти в то же время рассыльный подошел к дому кандидата в академики Моаны-ра. На вопрос привратника о цели визита последовал прямолинейный и не вызывающий никаких отрицательных эмоций ответ:

— Уважаемый Морад-ар велел кланяться и отдать госпоже долг в собственные руки.

Привратник передал сказанное дословно. Моана, в свою очередь, велела пропустить посланца. У нее были на то основания. Превосходная память высокопочтенной информировала: никакого долга за Морадом нет.

Рассыльный чуть неуклюже поклонился, пожелал высокопочтенной доброго вечера, вручил замшевый кошелек и сказал:

— Уважаемый Морад-ар велел кланяться, а также принести извинения, что не мог вернуть долг раньше. Его задержал посетитель, высокопочтенный Хассан-орт.

Госпожа заглянула в кошелек. Там был медяк. Моана быстрым движением достала из кармана две таких же монеты, протянула их рассыльному и добавила с улыбкой:

— Это вам за труд. Также передайте уважаемому Морад-ару, что я никогда не сомневалась в его безукоризненной честности в делах.

* * *

Плавание навевало противные ощущения: хотя «Гладкая вода» гасила волны, но порывов ветра, треплющих нашу «Ласточку», избежать не удалось.

Наше прибытие на остров Стархат не вызвало ни малейшего всплеска любопытства со стороны местных. Единственное, что выдавало интерес (да и то незначительный) — взгляды, которые все встречные бросали на Знак Повелителей, прибитый на носу.

Вождь Тхонг принял нашу группу (я сам, Сарат и Тарек) незамедлительно что в очередной раз доказывало истиный прагматизм обитателей островов. Но, разумеется, все учтивости были сказаны. Не преминул я поинтересоваться, прибыла ли доля алмазов от нашей добычи, и получил уверения, что прибыла и принята с благодарностью. Впрочем, это я и так знал, поскольку никаких данных о том, что они НЕ поступили, мы не получали.

Вождь подарил нам вопросительный взгляд. Ну да, это мы к нему приехали, а не наоборот.

— Вождь Тхонг, вот информация, которая может быть существенной для тебя…

Последовал рассказ об иследовании Заокеании, об открытии там мест, удобных для поселения, и об опасном животном мире.