Читать «Любящие и мертвые» онлайн - страница 55

Картер Браун

— Мне позвонил твои Дон. Когда я приехал к Фрому, то застал его в крайнем раздражении. Ты вызвала в нем бурю негативных эмоций.

— А во мне бушует настоящий циклон — этот парень умеет так задавать вопросы, что хочется все стереть с лица земли.

— Надо когда-нибудь записать на пленку твои ответы на те вопросы, которые тебе задают. Мэвис, ты хочешь послушать свои ответы?

— Нет! — я припомнила кое-что из событий минувшего вечера и вновь надулась. — Ты сказал, что мне придется вернуться в поместье. Так вот, я больше не доверяю Дону! Со мной ничего бы не случилось, если бы он ждал меня в подвале, как мы договорились. Но его там не было!

— Он объяснил мне... Дона опять ударили!

— По затылку? — усмехнулась я.

— По лбу.

— Да, когда он влетел на кухню, у него, действительно, был синяк или шишка, не помню, что. И чья рука это сделала?

— Рука Пейтена. Доктор постарался... Я всегда предполагал, что все эти психиатры сами немного помешанные. Они так много знают о психических отклонениях, потому что в их собственных головах творится черт знает что.

— Я тоже так думаю, — на всякий случай поддакнула я. — Но почему Пейтен напал на Убхарта?

— Грег по всему дому искал свою жену и, войдя к Фабиану, застал тебя с адвокатом, — начал Джонни.

Адвоката не было в его комнате — я хотела объяснить это своему компаньону, но потом поняла, что Грег вообразил: Фабиан прячется в ванной комнате.

— А дальше? — спросила я.

— Грег рассудил так: если ты с Фабианом, то с Вандой — Дон. Брат и сестра... Пейтен определенно ненормальный, если додумался до такого. Короче, он ворвался к Дональду и, не говоря ни слова, заехал тому рукоятью пистолета по лбу.

— И Дон не смог спуститься в подвал? — с сомнением произнесла я.

— Да. Сильно болела голова. А Грег обшарил дом и вернулся к себе. Каждый из них был в своих апартаментах. Так они оба объясняли, где были в момент убийства Ванды.

— Наверное, это правда, — ответила я. — Убийца — Фабиан. Я не видела его лица, потому что он нацепил маску, но я уверена, что это адвокат!

— А почему не Карл?

— Нет, Фабиан!

— Это мог быть Карл. Подумай, Мэвис, последнее, что ты помнишь, — маска на лице голого мужчины. Маска на убийце. А ты — в цепях.

— Да, так и было.

— Ты очнулась, когда на стене висел труп Ванды в цепях. А Карл был здесь же, но уже одет и без маски. Ты сама не могла освободиться. Значит, цепи с тебя снял Карл!

— Карл... Фабиан... Я запуталась. Кто же это, Джонни? — жалобно произнесла я.

Он затянулся сигаретой.

— Мне кажется, Мэвис, что деньги здесь ни при чем... Вполне возможно, что в доме Убхартов живет маньяк.

— Из них мало кто мне приятен, и все же... Маньяк? Не верю!

— Не скажу, что маньяки часто попадались мне на пути, но я знаю, что эти парни умеют маскироваться и прикидываться...

— Но почему версия с маньяком кажется тебе наиболее подходящей? — честно говоря, я была удивлена поворотом разговора в такое русло.

— Не было и нет особой причины убивать Эдвину. Мы с тобой обсудили эту ситуацию и пришли к мнению, что убить должны были тебя. При условии, если вся загвоздка была в деньгах. Единственный человек, который знал про второе завещание, был адвокат. Неужели он мог убить женщину из-за нескольких тысяч долларов? — Джонни в задумчивости пускал дым через нос. — Возможно, есть причина для убийства, которую мы не знаем.