Читать «Любящие и мертвые» онлайн - страница 2
Картер Браун
В ответ я фыркнула:
— Два шага прямо и пять налево. У нас всего один кабинет. Твой.
— Надо же, какая память!
Я швырнула трубку на рычаг.
— Мистер Рио готов встретиться с вами, — холодно произнесла я и указала, где сидит мой компаньон.
Красавчик встрепенулся.
— Ваши усилия стоят благодарности, — сказал он насмешливо и скрылся за дверью кабинета Джонни.
Я сидела и размышляла на тему, какого мнения мужчины о моих умственных способностях. Если я законченная дура, то зачем Джонни взял меня в компаньоны? А если я смышленая, толковая и смелая девушка, то почему страдаю оттого, что Джонни временами считает меня законченной дурой?
Звякнул телефон, и я вздрогнула. Взяв трубку, я заговорила хорошо поставленным голосом, который должен внушать клиентам уважение к агентству Рио.
— Зря стараешься, — раздался в трубке до боли знакомый смешок. — Ты что, не заметила, что я звоню по внутреннему телефону?
— «Внутренние звонки» всегда тревожат меня сверх меры, — ответила я, но Джонни почему-то не оценил моей шутки.
Мой первый «внутренний звонок» закончился удалением аппендикса. Хирург, который оперировал меня, был начисто лишен чувства юмора — так же, как и Джонни. И мне тоже стало не до смеха, когда я увидела, какой шов и в каком месте он соорудил. Этот шов... Доктор не раз приглашал меня к себе, чтобы посмотреть на него. Усаживался рядом на кушетку, смотрел и вздыхал. Если бы операция прошла успешно, то ради чего, спрашивается, ему нужно было наблюдать меня столько времени!
— Эй, Мэвис, куда ты пропала?! — Джонни, оказывается, все это время что-то бубнил мне по телефону. — Срочно зайди. Повторяю: срочно...
— Слышу! У меня, кроме всего прочего, прекрасный слух.
Когда я вошла в кабинет, оба джентльмена замолчали и загадочно посмотрели на меня.
— Присаживайся, Мэвис.
Уж чего-чего, но Джонни никогда не слыл галантным и предупредительным, и потому я насторожилась.
Я села, небрежно изящным движением положив нога на ногу, и откинулась на спинку кресла. В глазах мистера Убхарта что-то вспыхнуло — клиент оценил безукоризненные линии и пластику частного сыска. Я одернула юбку, но сделала это, скорее, из кокетства, ничуть не стремясь погасить огонь в глазах брюнета.
— Вы с мистером Убхартом уже знакомы? — ласково спросил Джонни.
— Разумеется, — я тоже была мила и произнесла это слово воркующим голоском.
Джонни почему-то уверен, что я отбиваю клиентов от нашего агентства, хотя обычно бывает наоборот: клиенты отбивают у меня всякую охоту работать на них.
— Мистер Убхарт платит нам, — многозначительно сказал Джонни.
Как бы между прочим я обнажила ноги на пару дюймов — если клиент платит, он имеет право на дополнительный сервис.
— Расскажите свою историю заново, — Джонни повернулся к Убхарту. — Мэвис послушает, и я уточню по ходу кое-какие детали.
— Главную роль в моем деле играет наследство, — начал брюнет.
На сей раз он говорил неторопливо и внятно, а не бурчал себе под нос. Я отметила две вещи: приятный баритон клиента и страусиную позу компаньона, спрятавшего лицо себе в руки.