Читать «Любящие и мертвые» онлайн - страница 14

Картер Браун

— Привет, куколка! Привет, Спящая красавица! Я — Принц Шарм, я пришел, чтобы разбудить тебя сочным поцелуем. Но после поцелуя, будь уверена, нас ждут райские наслаждения. Я достаточно опытен, положись на меня.

— Брысь!

Я протерла глаза, но кошмар не исчез. Карлик сидел, скрестив маленькие ножки, и улыбался деревянной улыбкой.

— Не разыгрывай из себя наивную недотрогу, — сказал он. — Я знаю: ты бегала на свидания к Принцу подземелья. Ну, чем вы там занимались?

— Сейчас я проснусь, и ты испаришься. Ты — мой кошмар, и я уничтожу тебя своим пробуждением. Уходи сам подобру-поздорову.

— О нет, я остаюсь с тобой. Как я могу уйти от такой классной девочки?!

Я изо всех сил старалась проснуться. Мотала головой, дергала себя за мочку уха... Карлик сидел на подлокотнике кресла и пялил на меня свои нахальные глазки.

Тогда я вскочила и осмотрелась. В гостиной никого не было. На стойке бара стояли пустые бокалы. Я глянула в окно. Смеркалось.

Я медленно повернула голову: мерзкая тварь, уродец, наглец наблюдал за мной своим немигающим взглядом.

— Не волнуйся так, бэби. Я — твой, я никуда не денусь. Вот ты думаешь: «Такой маленький». Но скоро ты узнаешь, какой я активный.

Я чуть не застонала. Боже, что за наказание, этот карлик!

Возможно, виноваты моя «фирменная улыбка» и «сексуальный взгляд», который так притягивает мужчин, — Джонни не раз говорил мне, чтобы я осторожно пускала в ход это опасное оружие.

Если карлика невозможно прогнать, значит, нужно войти в контакт, чтобы вытянуть побольше информации.

Я села, забросила нога за ногу и улыбнулась.

— Как тебя зовут, маленький?

— Мистер Лимбо, — гордо прокаркал уродец. — Скоро ты ко мне привыкнешь и не будешь называть маленьким.

— Возможно, — уклончиво ответила я. — Мне нужно время... Сотни две... То есть, лет двести.

— А как тебя зовут, красавица?

— Мэвис. Мэвис Зей... — я поперхнулась и поправила себя, — Мэвис Убхарт.

— Что такое?! Неужели мой сводный брат женился на такой прелестной куколке?

Последняя фраза была произнесена совсем не каркающим, а вполне нормальным голосом зрелого мужчины.

Мне показалось, что голос идет из-за спинки кресла. Только я решительным шагом направилась к креслу, как вдруг во весь рост поднялся прятавшийся там черноволосый широкоплечий парень.

Так вот кто дурачил меня!

Он был пониже Дона, но схож чертами лица. Правда, эти черты были резче, заостреннее, что придавало ему облик хищника.

Насмешник разглядывал меня, нимало не смущаясь.

— Хм... Дон опередил меня, — нагло заявил он. — Если бы вы, Мэвис, познакомились со мной раньше, чем с ним, то итог нашей встречи был бы предрешен. Когда речь идет о женщинах, я становлюсь опасен. Я убиваю их сразу и наповал.

— Убиваете?!

— Своим взглядом. Неужели вы не улавливаете семейное сходство? Все Убхарты умеют покорять женщин. Это у нас в крови.

— Так вы Карл? Сводный брат Дона? — спросила я, хотя, разумеется, знала ответ.

Застывший на подлокотнике кресла карлик вдруг закудахтал — он смеялся.

— Да, Карл! А ты что подумала, Принцесса? — карлик издевался.

— Замолчи! — Я едва не топнула на него ногой. — Довольно! Ты и так меня напугал!