Читать «Хандра» онлайн - страница 66
Жерар де Вилье
Ари-убийца нахмурил брови:
— А в остальном я могу тебе доверять, проклятая макака?
Это было сказано ласково, и Никоро не обиделся.
— Как себе самому, месье Ари.
— Хорошо.
Воцарилось долгое молчание. Они были одни в клубе. Грек допил свое виски и спокойно сказал:
— Итак, осталась лишь одна маленькая деталь.
У Никоро возникло нехорошее предчувствие, но он прикинулся дураком:
— Какая же, месье Ари?
— Когда ты мне отдашь 40000 долларов, которые ты спер?
На этот раз молчание затянулось. Никоро соображал. Ни за что! Он не желал уступать деньги Ари. Но нужно было выиграть время.
— Послушай, — сказал Аристот, явно угрожая. — Я провернул все твое дельце. А ты — кретин. Ты мог бы мне сразу сказать об этом, обтяпали бы дело вместе и поделили бы пополам. Но тебе нужен урок. Кроме того, ты ни за что укокошил мою пантеру. Считай себя счастливчиком, что я не требую от тебя возмещения убытков.
Он поднялся.
— Поторопись с башлями. Второй раз просить не буду.
— Я не могу сделать этого до процесса, месье Ари.
— Тогда выпутывайся сам со своим процессом. Будь здоров.
Под его грузной фигурой заскрипел пол, и за ним захлопнулась дверь.
Глава 11
Над зданием Народного суда раскачивался большой коленкоровый плакат, на котором черными буквами было написано:
«Не будем становиться постыдным посмешищем. Мировая общественность смотрит на нас».
Он был датирован первыми политическими процессами революции, и его оставили там висеть на всякий случай. Потому что президент Букоко не нуждался в мировом общественном мнении.
Малко, несмотря на свое положение, не мог не улыбнуться, увидев надпись. Эта постоянная смесь невольного комизма и драмы истощала нервы. Временами ему казалось, что над ним грубо подшутили... Увы! Суд был настоящим и скорее лишен добрых намерений.
Суд находился в небольшом здании, расположенном в парке Президентского дворца. Так было проще для судилищ при закрытых дверях.
Положение не было блестящим. Со времени их второго ареста прошло четыре дня. На этот раз Никоро не терял времени.
Бриджит Вандамм пустила в ход все средства. В посольствах нечего было делать. Ей вежливо ответили, что поскольку преступление уголовное, то и речи не могло идти о вмешательстве в частные дела независимого государства. В крайнем случае, всегда имелась возможность предупредить Лигу защиты прав человека при условии, что она оплатит телеграмму.
Что касается ЦРУ, то Малко лучше, чем кто-либо другой, знал, что тут ничего не поделаешь. То, что с ним происходило, являлось частью профессионального риска. «Он был полезным человеком», — сказал бы Дэвид Уайз. Никогда, даже во имя спасения его жизни, они не откроют, что Малко выполнял задание.
Букоко не подавал признаков жизни: Бриджит не удалось его увидеть. Несомненно, он побаивался Никоро, и его нисколько не прельщало вмешиваться в его планы в отношении какого-то белого, которого он даже не знал.
«Впрочем, пока есть жизнь, есть и надежда», — сказал себе Малко.
Один из жандармов пнул его, чтобы тот поднялся. В зал входил председатель суда.