Читать «Взлет индюка» онлайн - страница 60

Вадим Геннадьевич Проскурин

— Не катит, — возразил Джон. — Сколько они сбросили бомб на тот загон? Штук двадцать примерно. Если бы они атаковали Барнард-Сити такими же силами… Дворец Трисама, дворцы олигархов…

— Второе объяснение, — сказал Герман. — Во время той бомбардировки ни одна бомба не попала в цель. Может, эльфы не умеют точно наводить орбитальные бомбы на цели?

— Ну, не знаю, — пожал плечами Джон. — Ну, допустим. А какой смысл тогда имеет эльфийское подполье в Барнард-Сити?

В этот момент в комнату вошла Алиса. Она выглядела потрясенной.

— Что ты сказал, Джон? — переспросила она. — Эльфы в Барнард-Сити?

— Это государственная тайна, милая, — сказал Джон. — Ты ее не слышала. Иди, займись своими делами.

— Я видела эльфа в столице, — заявила Алиса. — Я тогда была не в себе, подумала, привиделось…

— Ну-ка, с этого места подробнее, — сказал Герман. — Когда, где, при каких обстоятельствах?

— Ну, когда Вильямс это самое… — засмущалась Алиса. — Ну… того…

— Не надо смущаться, — перебил Герман. — Я считаю, ты сработала замечательно, а что ошибок наделала — для первого задания это обычное дело. Особенно для такого сложного задания. Что ты хотела рассказать?

— Ну, это… — замялась Алиса. — Я тогда… это… расстроилась… на крыльце сидела… Гляжу, монах идет. И капюшон у него… ну, не то чтобы откинут… Короче, эльф это был. Глаза, уши… Как увидела — аж сердце в пятки ушло. Зажмурилась, затаилась, открываю глаза — нет никого. Ну, думаю, фигасе глюк…

— Об этом стоило упомянуть в докладе, — заметил Джон. — Впредь о подобном упоминай.

— Ты бы тогда согласился, что это глюк, — заметил Герман.

Джон немного подумал и кивнул.

— А это правда, что эльфийский шпион хотел библиотеку сжечь, потому что там есть пророчества страшные? — спросила Алиса.

— Правда, — ответил Джон.

— Нет, там все сложнее было, — ответил Герман.

Они переглянулись и рассмеялись.

— Диалектика, — сказал Джон.

— Да ну вас! — воскликнула Алиса, махнула рукой и ушла.

— Нервная она у тебя стала в последнее время, — заметил Герман.

— Да, меня это тоже беспокоит, — кивнул Джон. — Очень неудобно получилось.

— Что неудобно? — спросил Герман.

— Да я однажды с ней пошутил неудачно, — сказал Джон. — А она поверила.

Герман посмотрел на Джона с некоторой долей брезгливости. Джон пожал плечами.

— Ну да, сам знаю, поступил как сволочь, — сказал он. — Иногда как ляпну… Когда делом занимаюсь, переговоры, например, веду или с агентом беседую — все нормально, базар фильтрую без проблем, а стоит чуть расслабиться… Убьют меня когда-нибудь за мое чувство юмора. А что делать? Я не курица, чтобы меня в мифическую жар-птицу перекрашивать, я — это я.

— Ты так говоришь, будто гордишься, — заметил Герман.

— Нет, не горжусь, — покачал головой Джон. — Иногда мне кажется, что я с ума схожу или что боги надо мной опыты ставят. Наполняют жизнь маразмом и приключениями, и ждут, свихнусь я или выдержу.

— Боги с тобой не разговаривают? — забеспокоился Герман. — Голоса не слышишь странные?

— Нет, — сказал Джон и хихикнул. — Тоже Алиса донесла? Она одно время привычку завела меня спрашивать, дескать, откуда знаешь то, откуда знаешь се… А у меня тогда настроение было такое… не то чтобы плохое… Короче, стал ей втирать, что со мной боги разговаривают. Описал ей красочно, типа, вот это Тина Минерва сказала, вот это — Локи Многоликий. А она уши развесила…