Читать «Бой без правил» онлайн - страница 7

Роберт Ирвин Говард

Удар попал в цель, но упали мы вместе. Немного полежав, я пошарил вокруг себя и, ухватившись за ствол дерева, поднялся на ноги. Держась за пальму одной рукой, другой я протер глаза от пота и крови и начал отсчет. Я был в полуобморочном состоянии, поэтому три или четыре раза сбивался со счета и начинал сначала. Наконец я совсем отключился, но продолжал стоять на ногах, а когда пришел в себя, сообразил, что продолжаю считать и дошел уже до тридцати или сорока. Хулихан лежал без движения.

Я хотел сказать: "Черт возьми! Все бабки мои!" Но сумел только разинуть рот как издыхающая рыбина. Я сделал один неверный шаг в сторону груды лопат, но ноги мои подкосились, и я головой рухнул в песок. Так и лежал точно трупик.

Меня разбудило тарахтенье двигателя, доносившееся сквозь шум прибоя. Затем через несколько минут я услышал шуршание шагов по песку, человеческие голоса и смех. Потом кто-то громко выругался.

Я тряхнул головой, чтобы избавиться от красных кругов перед глазами, и поморгал. У пальмы стояли четверо с кирками и лопатами в руках и таращились на меня. Я узнал их: Кривляка Харриган, Дубина Шиммерлинг, Джо Донован и Том Сторли – банда самых грязных крыс из всех, что когда-либо засоряли порты.

– Черт возьми! – воскликнул Харриган со своей обычной нагловатой ухмылкой. – Кто бы мог подумать! Костиган и Хулихан! Каким ветром этих горилл занесло именно на этот остров?

Я попытался подняться, но ноги не слушались, и я снова шлепнулся в песок. Где-то рядом со мной застонал, а потом выругался Хулихан. Харриган нагнулся и подобрал листок бумаги – это была моя карта.

Он показал ее остальным, и они громко расхохотались; это меня неприятно удивило. Голова все еще не работала после ударов Хулихана и палящего солнца, так что я с трудом соображал, что происходит.

– Положи карту на место, а не то я встану и порву тебя на части! – прошамкал я сквозь разбитые губы.

– Ах, так это твоя карта? – поинтересовался Кривляка, ехидно улыбаясь.

– Я приобрел ее у мисс Лоры Хопкинс, – сказал я, по-прежнему плохо соображая. – Она принадлежит мне, и все бабки тоже. Лучше отдай, а то раскатаю как коврик.

– Лора Хопкинс! – гоготнул он. – Это Суэцкая Киска! Самая ловкая аферистка и воровка из всех, кто обчищает карманы нашему брату. Она разыграла тот же номер с этим безмозглым быком Хулиханом. Сам видел, как она подцепила его на выходе из боксерского клуба.

– Что ты хочешь этим сказать? – сурово спросил я, стараясь принять сидячее положение. Встать мне по-прежнему не удавалось, а Хулихану тем паче. – Она продала такую же карту Хулихану? Значит, свою карту он получил от нее?

– Эх ты, придурок! – ухмыльнулся Харриган. – Ты что же, совсем ни черта не соображаешь? Эти карты – липа! Не знаю, что вы делаете здесь,но если бы вы плыли по карте, то ушли бы на много миль к северу от порта, а не к югу.