Читать «Улица Жмуров» онлайн - страница 30
Фредерик Дар
– Как раз перед рассветом Я еще сказал себе, что доктор собирается продавать дом и его дочь приезжала сжечь кучу старых бумаг...
– Как кучу старых бумаг?
– Она развела огонь... С кровати мне видно через окно их крышу... Из трубы валил дым, как на заводе...
– Да?
Он жалеет, что проболтался, и прикусывает губу.
– Вы что, не спите по ночам? – спрашиваю я.
– Я вам объясню... Одна из моих коров должна телиться, потому у меня легкий сон... Шум машины меня разбудил, а заснуть потом снова было трудно.
Перед моими глазами все упрямство Земли.
– Значит, мадемуазель вернулась и развела огонь?
– Да.
– Скажите, а давно она поселилась здесь?
– Несколько месяцев назад.
– Она жила одна?
– Сначала да... Ее часто навещал друг.
– Парьо?
– Я не знаю, как его звать... Мадемуазель гордая и не очень с нами разговаривает.
– Чем она здесь занималась?
– Да ничем... Гуляла... ждала его...
– А потом?
Усатый явно хотел бы сейчас оказаться рядом со своими коровами.
– Потом... На прошлой неделе сюда приехал молодой человек... Он был какой-то странный. Можно было подумать, что между мадемуазель и ее другом все кончено, но нет, они хорошо ладили втроем...
Молодой человек был какой-то странный!
– Этот молодой человек был блондином и красился, да?
– Точно. Вы его знаете?
– Более-менее...
«Джо», – размышляю я, думая о лежащей в моем кармане золотой зажигалке. "Ж" – первая буква имени Жорж, наиболее распространенным уменьшительным от которого является Джо.
За каким это хреном сюда приезжал педик? Решительно, в этой истории не выходишь из четырех углов... Сколько бы я ни продвигался, сколько бы ни перемещался, а все время натыкаюсь на одного из моих персонажей!
– А доктор сюда приезжал? – спрашиваю. Усатый качает головой.
– Нет, уже давно...
– А вы не видели здесь в последнее время такого маленького седого старичка?
– Нет.
Молчание. Он переминается с ноги на ногу. Он бы хотел отчалить, но не решается... Никак не может найти идеальную формулу для прощания.
Я не собираюсь облегчать ему задачу. Я изо всех сил обдумываю то, что он мне только что сказал. Как бы то ни было, мое расследование продвинулось вперед: я теперь могу со всей уверенностью сказать, что это малышка Изабель каталась прошлой ночью на машине Парьо. Она приезжала сюда сжечь компрометирующие бумаги... Отсюда всего один шаг до вывода, что она действовала так, потому что знала, что Парьо мертв, поскольку помогла ему сыграть в ящик.
– Значит, дым шел сильный? – спрашиваю я.
– Очень, – уверяет сельский труженик.
– И... долго?
– Очень долго... Я даже спросил себя, чего она наложила в печку.
– Как ваша фамилия? Тип каменеет.
– Я не сделал ничего плохого, – тихо протестует он.
– Напротив, – уверяю я, – вы действовали как честный гражданин, и я хочу узнать вашу фамилию, чтобы отметить это...
– Бланшон, – с сожалением говорит он.
Я протягиваю ему руку. Он с опаской смотрит на нее, как будто боится, что я прячу в ладони змею. Наконец он роняет свою десницу в мою.
Когда он выходит из калитки, я возвращаюсь в дом. Осматриваю систему отопления, чтобы понять, как же малютка Изабель могла спалить свои бумаги.