Читать «Взорвать прошлое» онлайн - страница 3
Артем Рыбаков
- Насколько пожилой? - поинтересовался Бродяга.
- Для такого звания - конкретный перестарок. Лет под сорок бедолаге, - немного подумав, ответил Люк. - И зольдатики ему под стать. Есть среди них несколько ружмастеров - видел, как стволы в порядок приводят. Пулемёты, в основном.
Фермер задумчиво почесал нос:
- То есть у них бдят постоянно человек восемь?
- Да.
- А подходы?
- Сейчас нарисую! - и наш разведчик присел на корточки и принялся чертить щепочкой на земле.
- Секунду подожди, - попросил я. - Надо Чернявского и его помощников позвать.
Поминаемый мною Чернявский был тем самым капитаном, что рулил в фильтрационном лагере. Когда сразу после моей прочувствованной речи, призывающей теперь уже бывших заключённых подняться на борьбу с супостатом, возник вопрос, а что же делать с теми немногими коллаборационистами, что остались живы после нашего налёта, я, практически не задумываясь, ответил: "Расстрелять!"
- На каком основании, осмелюсь спросить? - раздался властный голос из толпы.
Я повернулся к говорившему:
- А, это вы, товарищ капитан… А что, в данной ситуации обоснование нужно? Ну… Если так… То за нарушение социалистической законности в военное время: мародёрство, грабёж, предательство Родины. Резонно? - чувствовалось, что с этим командиром ещё придётся пободаться.
- Да, товарищ лейтенант госбезопасности, - с непонятной интонацией ответил капитан.
- А вы не хотите представиться? - вступил в разговор Бродяга. Уж чутья нашему оперу не занимать!
- Военюрист второго ранга Чернявский. Андрей Николаевич, - ответил пленный, покосившись на эсэсовскую форму Александра. - Военный прокурор двенадцатого мехкорпуса Прибалтийского округа.
- А не далеко вы от своего округа оказались, товарищ военюрист, а? - начал традиционный "чекистский заход" Бродяга.
Чтобы пикировка не вылилась во что-то более серьёзное, пришлось его прервать:
- Товарищ капитан госбезопасности, мне кажется, что обстоятельно об этом вы сможете поговорить в пути, - и я подмигнул Саше.
… В дороге мы действительно обсудили этот, как и многие другие вопросы. В том числе и самый главный: "Куда девать такую прорву людей?" (всего же мы освободили из лагеря четыреста тридцать два человека!). В конце концов, на коротком совещании решили, что для выполнения нашей задачи мы отберём три десятка человек, а остальным, остающимся под командованием прокурора, поможем прорваться в Полесье. Благо оно было "рядом - дорогу перейти", как невесело пошутил Фермер, разглядывая карту. Собственно для того мы сейчас и мучаемся, чтобы была не банда полуголодных безоружных людей, а отряд, способный постоять за себя.
- Точно! Пусть примут участие в нашем веселье! - поддержал меня Фермер.
План был прост, как мычание - войти на склад через ворота, оставив блокирующие группы на подъездной дороге, перебить охрану и захватить столько оружия и боеприпасов, сколько сможем увезти. Остальное, по возможности, уничтожить.
Тотена, как человека продемонстрировавшего талант пулемётчика, командир оставил в засаде, так что на этот раз мне придётся демонстрировать свои лингвистические таланты в одиночку.