Читать «Скифская чаша» онлайн - страница 6
Ростислав Феодосьевич Самбук
— Тут все разнесло в клочья. И никто не скажет, какой именно чемодан взорвался.
Начальник аэропорта, услышав эти слова, развел руками и произнес возмущенно:
— Мы-то знаем, что мину все равно нашли бы и обезвредили. Но каковы мерзавцы: задумали свести счеты с кем-то из пассажиров и сознательно шли на то, чтобы уничтожить десятки людей!
— Где пассажиры? — хмуро спросил Хаблак.
— Мы пригласили всех в гостиницу. Попросили подождать два-три часа. Все согласились, ведь пришлось рассказать, из-за чего произошла задержка.
— Пошли, — предложил Дробаха, — тут разберутся и без нас. А пассажиры и так перенервничали. Кстати, — поинтересовался, — самолет ждет их?
— А как же! — ответил начальник аэропорта. — Теперь все зависит от вас.
— Тем более, — засуетился Дробаха и направился к гостинице, глубоко засунув руки в карманы пиджака.
Старушка, с которой Хаблак начал вести разговор, смотрела на него испуганно, отвечала невпопад, наконец спросила:
— Подожди, что ты про чемойдан? При чем тут мой чемойдан? Ты скажи, почему такое... Почему пустили этих самых?.. Говорят, напали на самолет?
Хаблак едва спрятал улыбку: надо же! Правда, и бабка старая-престарая. Такая что ни придумает, сразу и разнесет по белу свету...
— Что вы, бабушка, говорите, — успокоил он, — обычная авария.
Однако старуха оказалась не такой уж простой.
— Ежели обычная, зачем тебе знать про мой чемойдан? — возразила весьма резонно.
— Авария произошла перед загрузкой багажа в самолет, — не очень конкретно объяснил майор, — может, что-то случайно попало в вещи пассажиров...
— Нет, — отрезала бабка твердо, — я хоть и старая, а чемойдан сама паковала.
— А потом? — поинтересовался Хаблак. — Вы нигде его не оставляли? В чужие руки не попадал?
— Нет.
— Большой чемодан имели?
— Зачем большой! Гостила в Киеве у дочки, ну и дома, в Одессе, тоже внуки, гостинцев им купила, дочь кое-что дала: конфет, куклу, курточку.
— И дочь отвезла вас в аэропорт?
— Она сама, зять на работе.
— Автобусом?
— Такси вызвала, я говорила, не нужно, но разве ее переупрямишь? Почитай, денег много, она учительница, а муж ученый, в институте работает.
— Итак, — на всякий случай уточнил Хаблак, — чемодан вы сдали в аэропорту, когда регистрировали билет? А до того все время видели его?
— Глаз не спускала, — подтвердила бабка, — как можно, не ровен час украдут... Там на аэродроме столько народа и все глазами так и стреляют...
— Ну знаете! — обиделся за пассажиров Хаблак.
— Так зачем спрашиваете? — не без ехидства заметила старуха.
Логика у нее была, что называется, железная, и майору ничего не оставалось, как только проводить ее до дверей, извинившись за беспокойство и объяснив, что не позже, чем через два-три часа, она будет в Одессе.
От следующего собеседника пахло хорошим одеколоном и коньяком. Он расположился на стуле перед столом дежурного по гостинице, за которым сидел Хаблак. Закинул ногу за ногу, и майор немного позавидовал его белым брюкам, действительно красивым и модным. Хаблак слышал, что у перекупщиков такие стоили чуть ли не больше, чем половина его месячной зарплаты, значит, сидел перед ним человек явно с достатком, о чем свидетельствовал и пиджак из мягкой серой шерсти, не стандартный, купленный в магазине, а явно сшитый у дорогого портного.