Читать «Галактический шеф-повар (Космический госпиталь)» онлайн - страница 126
Джеймс Уайт
Гурронсевас еще не успел подыскать подходящие слова для ответа, а Приликла уже заговорил снова:
- Вы спрашиваете меня об этом потому, что вами владеет сильнейшее профессиональное любопытство и вам бы не хотелось уходить с кухни до тех пор, пока вы его не удовлетворите? Или вы себя удобнее чувствуете в родной стихии, среди коллег, чем на медицинской палубе "Ргабвара" в окружении врачей?
- А вы точно знаете, что вы не телепат? - пошутил Гурронсевас.
- Прошу прощения, друг Гурронсевас, - отозвался Приликла. - У меня и в мыслях не было смущать вас, поскольку ваше смущение и мне неприятно. Вы можете задержаться на кухне, но с вами вместе там останется доктор Данальта как ваш защитник. Нанести боль живому существу он не сумеет, зато сможет принять поистине устрашающий вид, если вам будет грозить опасность. Если что-то случится, отступайте к деревянной наружной стене или к выходу из пещеры, откуда капитан Флетчер сможет притянуть вас к кораблю гравилучом.
Покуда вы удовлетворяете свое кулинарное любопытство, - продолжал эмпат, попытайтесь время от времени переводить разговор на более общие темы - о социальной и культурной основе вемарского общества, как в настоящем, так и в прошлом. Не делайте этого чересчур откровенно и, как только почувствуете, что та или иная тема болезненна, сразу же уводите разговор в сторону. Может, ваш разговор с Ремрат пройдет более успешно, чем наш - с Таусар.
На ответ времени не тратьте, - закончил свою долгую тираду эмпат. - Я чувствую, что Таусар уже нервничает.
- Простите за долгую паузу, Ремрат, - вернул свое внимание к вемарской поварихе Гурронсевас, - мои друзья - все за исключением того, которого зовут Данальта, - должны вернуться на корабль, чтобы пообедать там, а я мог бы задержаться. Данальта вскоре присоединится ко мне. Вы найдете его очень интересным. Он - существо, умеющее по желанию принимать самые различные обличья. Я способен обходиться без пищи довольно долго, а Данальта - еще дольше. По размеру он гораздо меньше меня, и он целитель, но не повар. Если вы не будете против, я бы попросил вас разрешить и ему ознакомиться с устройством вашей кухни.
Гурронсевас подозревал, что Ремрат догадывается, что у присутствия Данальты есть и другая причина. Желание выиграть числом было присуще любому разумному народу.
- Если ваш друг не будет нам мешать, пусть приходит, - ответила Ремрат и указала костистым пальцем на ложку, которую Гурронсевас продолжал держать над котлом. - Вы с этим собираетесь что-то делать или как?
Не обращая внимания на насмешку, Гурронсевас запустил ложку в булькающую зеленовато-коричневую массу, слегка помешал ею варево, чтобы понять, какой оно плотности, поднес ложку к дыхательному отверстию, дождался, пока ложка остыла, после чего прикоснулся ею к насыщенной вкусовыми рецепторами внутренней поверхности верхней губы.
- Ну? - нетерпеливо проговорила Ремрат. Гурронсевасу показалось, что варево приготовлено из трех различных растений, однако они были так старательно перемешаны и переварены, что вкуса каждого растения опытный кулинар не мог выделить, как ни старался, и уж тем более не мог сравнить ощущаемый им вкус со вкусом блюд, которые когда-либо пробовал раньше. К вареву не было добавлено ни приправ, ни специй, ни каких-либо минеральных или химических добавок. Даже соли вемарская повариха не удосужилась всыпать в варево, хотя уж соль-то в вемарских морях наверняка имелась. Еду явно готовили загодя и так переварили, что убили в ней всякий вкус, имевшийся у первоначальных компонентов.