Читать «Галактический шеф-повар (Космический госпиталь)» онлайн - страница 109
Джеймс Уайт
- Ну, наконец замолчал, - проговорила вемарка без тени растерянности. - Вы что, думаете, мы тут все глухие? Или тупые? Сколько же раз можно талдычить одно и то же? Разве вы не понимаете, что так нас только разозлить можно? От тех, кто прилетел со звезд, я ожидала большей сообразительности. А ваша глупая машина умеет слушать так же хорошо, как орать? И что вам от нас нужно?
- Уровень громкости снижен на три четверти, - негромко сообщил капитан Флетчер. - Приступайте, доктор.
- Благодарю вас, - отозвался Приликла. Он подлетел поближе к коммуникатору, стоявшему на медицинской палубе, нажал клавишу и проговорил:
- Простите нас за то, что наше устройство слишком сильно шумело и этим рассердило вас. Мы вовсе не собирались вас обидеть, и мы ни в коем случае не предполагали, что у вас имеются нарушения слуха или разума. Просто мы хотели, чтобы нас было слышно на большем пространстве.
Мы хотели бы поговорить с вами и вашими друзьями, - продолжал Приликла, узнать о вас побольше и оказать вам любую посильную помощь. Вы настолько же не знакомы нам, как мы - вам. Вы поймете это, как только нас увидите.
Мы с удовольствием ответим на любые ваши вопросы и хотели бы о многом порасспрашивать вас. Если только у вас нет причин религиозного или какого-то еще характера не отвечать незнакомцу, то мой первый вопрос таков: как вас зовут? Меня зовут Приликла. Я целитель.
- Странное имечко, - проворчала вемарка. - Похоже, как будто горсть гальки перекатывают на ладони. Меня зовут Таусар, я - первая учительница. Целительство и сохранение жизни я оставляю другим. Какой у вас второй вопрос?
- Безопасно ли юным вемарцам находиться так далеко от поселения, на открытом пространстве? Нас им бояться, конечно, незачем, но скоро стемнеет. Нет ли опасности нападения ночных хищников?
Гурронсевасу казалось, что Приликла мог бы задать и более важный вопрос, но он тут же понял, что выражение заботы о безопасности малышей - залог того, что все последующие его слова будут восприняты благожелательно.
- Мы привыкли, - отвечала Таусар, - выпускать детей из поселения в горе на несколько часов каждый день. Мы, конечно, следим за тем, чтобы солнце не опалило их нежную кожу и чтобы поручаемая им работа не сказалась отрицательно на их способности в свое время произвести на свет потомство. Прогулки на свежем воздухе помогают детям истратить энергию, которая в противном случае выразилась бы в непослушании, шуме на уроках и в том, что они баловались бы в спальнях и не дали бы учителям заснуть. В пещерном городе дети не могут свободно бегать и прыгать, а это противоестественно для них. Хищники им не грозят, так как в этой области они все давным-давно истреблены без остатка. Ваш корабль вызвал у них огромный интерес, и к тому же они замечательно избавляются от избытка энергии. Как долго пробудет здесь ваш корабль?