Читать «Катание с американских горок» онлайн - страница 4
Картер Браун
— А имя?
— Анджела Броутон.
— Вы ее не знаете? Я хочу сказать, она не ваша подружка или что-то в этом роде?
— Я никогда в жизни даже не слышала об этой глупенькой сучке.
— Что еще?
— Вы не считаете, что этого достаточно, мистер Холман?
— Может, вы правы, — согласился я. Она подошла к письменному столу, который стоял у противоположной стены, и вернулась с листком бумаги.
— Я тут все для вас записала — офис Хейскелла.., клуб.., и телефон той девушки.
— Спасибо. — Я взял у нее листок и положил в бумажник. — А она, должно быть, была очень занята в тот уик-энд, если виделась со столькими людьми, получила татуировку и прочее.
— Вы находите это забавным?
— Что вы хотите, чтобы я сделал?
— Как я сказала вначале, вы должны узнать, что произошло с Самантой в тот уик-энд.
— Попытаюсь. Никто не хочет верить в ее амнезию, верно?
— Вам придется вырвать у них правду. Назовете размеры вашего гонорара, мистер Холман, как только получите результат.
— А зачем вы ездили в Нью-Йорк в тот уик-энд?
— Договориться о контракте на запись. У нас получился свободным месяц, и я подумала, что это блестящая возможность дать Саманте отдохнуть. Вот почему мы и арендовали этот дом.
— Как она себя чувствовала, когда вы уезжали?
— Отлично. — Казалось, ее взгляд пронизывает меня насквозь. — У нас не было ссор, ничего такого. Я не только хороший партнер в любовных делах, но и отличный менеджер!
— Вполне вам верю, — вежливо ответил я.
— Так вы беретесь за это дело?
— У меня неприятное чувство, будто я вас граблю, но я возьмусь. Эта татуировка заинтриговала меня!
Глава 2
Клуб “Фиговый листок” вызывал сильное чувство ностальгии по чему-то давно знакомому. Здесь выступало пять стриптизерш, официанточки ходили с обнаженным бюстом, но все было похоже на надувательство. Я заказал виски со льдом у стойки бара и смотрел на уставшую женщину на эстраде, которая старалась казаться скромной, снимая узкие трусики. Ресторан был на три четверти пуст, и, несмотря на все старания женщин, публика смотрела на них как на нечто привычное. Заказав вторую порцию виски, я спросил у бармена, здесь ли мистер Перини.
— А кто вы такой? — проворчал он так, будто репетировал роль из старого старого фильма, который передавали по TV.
— Мое имя Холман.
— Вон там. — Он кивнул в сторону угловой кабинки, где сидели два парня, предусмотрительно повернувшись спиной к эстраде.
— А какой из них Перини?
Бармен уставился на меня как на идиота.
— Оба, — буркнул он.
Я направился к кабинке. Оба подняли на меня глаза, как только я приблизился.
— Мистер Перини?
— Да, — ответили оба одновременно.
— Братья Перини? — сообразил я.
— Конечно, — снова хором ответили они.