Читать «Внук Ихтиандра» онлайн - страница 11

Кирилл Григорьевич Сомов

«Ты что вытворяешь?! Я тебе что приказывал, а ты что?! Зачем второго притащил? Мать его заяву накатает, искать начнут. Мой старик если узнает, что я киднеппингом занялся, он же меня прибьет на месте!..»

«Макс, ну что ты заранее кипишь поднял... — пробовал оправдываться Артур. — Ну получилось так, пришлось забрать. Что уж теперь, не отпускать же. Он весь город поднимет, дружка своего вызволять. Давай лучше, пока не хватились, от берега отойдем, в нейтралку.»

«Ага, сейчас, разогнались, — немного успокоившись, иронично бросил Макс. — Тут тебе и пацан исчез, тут тебе и яхта сразу свалила. Даже менты два и два сложить сумеют. Нет уж, стоим где стали, а этих пока что заприте где-нибудь внизу. Утром разберемся, а сейчас у меня вон девочки заскучали.»

Макс приобнял за талии длинноногих девиц, что с любопытством разглядывали мальчишек, и увлек их в каюту. Артур приказал отправить ребят в затхлый, абсолютно темный трюм.

«Что делать будем? — шепотом спросил Айвэ, когда охранник лязгнул замком. — Зачем они нас украли?» В его голосе не было страха, только недоумение.

«А я знаю?.. — тоскливо ответил Руслан. — Обычно для выкупа детей крадут, только с моей мамы денег они фиг дождутся. На мамину зарплату, наверное, только мои уши выкупить можно.» Грустная получилась шутка и Руслан совсем расклеился. Тут и до слез недалеко.

Сидя на холодном железном полу, прижавшись друг к другу, мальчишки немного помолчали. «Зачем мы им, это сейчас не важно. А вот как нам отсюда смотаться, мне бы хотелось придумать, и побыстрей.» «Погоди... — Айвэ о чем-то задумался. — А, собственно, зачем нам сматываться?» Руслан взглянул на друга с опаской, не спятил ли от перенесенных потрясений. Даже чуть-чуть отодвинулся. «Ты это о чем?»

«А может, попробуем с ними договориться? Пусть помогут мой корабль поднять!..» Очевидно, болезнь прогрессировала, решил Руслан. «Это же бандиты, с ними нельзя даже разговаривать, не то что в переговоры вступать.

Они твой корабль кому угодно продать могут, кто больше заплатит. Тогда и капсулу спасательную ты не увидишь и улететь не сможешь. Нельзя им рассказывать!..»

Но Айвэ, похоже, так просто с мысли не собьешь. «Я их обману. Мне бы только в корабль забраться, когда его поднимут. А тебе, и правда, опасно здесь оставаться, надо попробовать убежать.»

Вот теперь Руслан был абсолютно убежден, что Айвэ сошел с ума: «Ты думай, о чем говоришь! — возмутился он. — Ты, значит, останешься, а я убегу, да? И не мечтай даже! Ладно, давай утра дожидаться, надо хоть узнать, что им от нас надо. Раз сразу не убили, значит, мы им нужны. По крайней мере, один из нас.»

Сон пришел лишь под утро...

Закоченевших, со скрипящими от холода и сырости коленками и локтями, мальчишек вытащили на палубу. Солнце еще не вступило в свои права, но даже утренняя прохлада лучше мрачного сумрака трюма, больше похожего на склеп.

Чтобы с берега ничего не заметили, их сразу направили в каюту капитана. Шикарная обстановка, светлое большое помещение, зеркало во всю стену; деревянная обшивка темно-красного цвета; столик, заполненный экзотическими невиданными фруктами — все это показалось ребятам филиалом рая.