Читать «ДВА ЗЕРКАЛА» онлайн - страница 3

Татьяна Суворова

На следующей короткой, слепящей заре мы начали раскопки.

Я взобрался на немного выступающую из песка морду прокаженного крокодила. Закрывшись огромным, пестрым зонтом, смотрел за в меру усердной работой.

Лопаты мелькали до отупления равномерно. Песок и пыль колыхались над землей как злая, нервная туча – не было ветра, чтобы снести их в сторону. Рабочие вначале пели – очень неблагозвучно и нестройно, но вскоре умолкли. Я сидел и смотрел на облако пыли.

Я потратил на это занятие еще пять дней, только вечерами спускаясь в раскоп под нужным мне камнем. В общем, то время было жаркое и пустое – совсем как пески вокруг. И беззвучное – рабочие вскоре стали очень молчаливы, а ветер, казалось, боялся летать в этих местах. Я успел пару раз выкупаться в отвратительной, стоячей воде озерца. Понырял, нашел на его дне ключ – он оказался таким же болезненно-теплым.

На седьмой день раскопок (магическое число!), сразу после обеда, в мою палатку ввалился Боб. Его детское лицо светилось довольством, уже подогретым дозой песчано-спиртового коктейля:

– Босс, дверь. Рабочие вдруг струхнули, лопочут, что за открытие дверей им не платят.

Я с видимой неторопливостью отложил том "Практической магии" Папиуса (магии, так и не давшейся мне!). Встал и пошел.

Жара липла к мокрым лицу, телу. От пота даже почти не чувствовалась сухость воздуха.

Около раскопа стояли рабочие. Пробитые песком и грязью хламиды. Лиц не видно – их защищают повязки. Словно стоят не люди, а загробные тени.

От таких мыслей мне стало страшновато, но я заставил себя не вздрагивать. Небрежно сказал Бобу, что в награду выдаю всем дневное жалование в двукратном размере. Подождал, пока Боб переведет, и под радостно-благодарные вопли прополз в широкий лаз.

Прополз навстречу Аду.

Солнце било сзади, освещая пещерку и отражаясь в совсем не пострадавшем от времени полированном базальте исполинской двери. Высота – в четыре человеческих роста, ширина – промарширует десяток человек…

Я коснулся неестественно теплого камня двери. Почти безнадежно нажал на него ладонью – и она распахнулась по ранее незаметной линии створа. Распахнулась очень легко – еле устоял на ногах.

Я зажег электрический фонарь, обернулся, махнул рукой и шагнул в широченный черный коридор.

В том пергаменте не было плана самого храма. Но я не особо огорчался, рассчитывая обойтись без него.

"Некрономикон"! Власть!! Власть над всеми этими недолюдьми – англичанами и прочими, белыми и цветными!!!

Когда дверь распахнулась, из подземелья ничем не пахнуло. Но едва я перешагнул порог – как чуть не задохнулся от перегретого, застоявшегося смрада разложения. Спешно закрыв лицо платком и тут же побрызгав тот одеколоном (видимо, добрый гений надоумил меня все время таскать это в кармане), я торопливо пошел по скользкому полу. Песок, попадая в эти миазмы, становился грязью – тоже полуразложившейся, чавкающей, доходящей до половины щиколоток и мигом просочившейся через ботинки и носки. Когда я почувствовал прикосновение этого месива к коже – меня вырвало, прямо на брюки.