Читать «Месть Коплана» онлайн - страница 27
Поль Кенни
— Ну? — спросил Коплан. — Между этими вступлениями и пулей, которую я всажу тебе в кишки, осталось время для других развлечений. Плюс к этому я в перерывах займусь твоей подружкой. Ты будешь колоться или нет?
Бингейм хрипло пробормотал:
— Дюпюи должен был встречаться с этими типами... по делу, в котором я ничего не понимаю. Он должен был показать им один аппарат.
Глаза Коплана недоверчиво сузились.
— Он хотел показать им аппарат?
— Да... Кстати, он оставил его здесь, чтобы забрать в свой следующий приезд в Монреаль.
— И где эта штука?
— Наверху. Лиз может вам ее показать.
Коплан секунду стоял в нерешительности. Единственным способом узнать, правду ли сказал Бингейм, было проверить его слова, но вдруг здесь скрывалась какая-то ловушка?
Коплан посмотрел на молодую женщину. Она нервно теребила полу своего халата, ее груди, наполовину выступившие из глубокого ворота ночной рубашки, поднимались в слишком быстром ритме. На ее лице было тревожное и напряженное выражение.
Достав «кольт» с глушителем, Франсис приказал:
— Проводите меня наверх.
Он удостоверился, что пленный не сможет освободиться от пут, и поблизости от него нет ни одного режущего предмета. Успокоившись, он пошел следом за канадкой, открывшей дверь в прихожую.
Они поднялись по лестнице на второй этаж, где на площадку выходили двери двух спален и еще небольшой комнатушки.
— Не делайте глупостей, — произнес Франсис с угрожающей мягкостью.
Стоя в метре от него, она повернула ключ в замке шкафа, открыла дверцу и отступила, указывая на ящик средней величины, с двумя замками, как у чемодана, и крепкой кожаной ручкой на верхней стороне.
— Аппарат там, — хмуро сказала она.
— Отлично. Возьмите его и несите вниз.
Она сморщилась и запротестовала:
— Он тяжелый.
— Ничего. Сделайте усилие.
Она нахмурилась и недовольно фыркнула.
— Предпочитаете, чтобы я сбросил вас с лестницы пинком в зад? — осведомился Франсис, сдвинув брови.
Лиз Шартрен, очень недовольная, взяла ящик за ручку и подняла с меньшим трудом, чем можно было предположить, если судить по его внешнему виду. Однако груз был неудобным, и, пока Лиз спускалась по ступенькам, он несколько раз стукался о стену.
В гостиной Джо Бингейм лежал все в той же позе. Лиз поставила ящик на ковер. Сунув пистолет в карман, Коплан сказал ей:
— Откройте сундук с сокровищами. Я не люблю фарсы и розыгрыши.
Она обменялась встревоженным взглядом со своим сообщником. Бингейм произнес:
— Никакой опасности нет. Эта штуковина из фарфора. Открывай, Лиз, раз месье боится.
Она нагнулась, открыла замки и подняла крышку.
Внутри ящик был обшит белым пластиком. В нем лежал предмет кубической формы, немного меньшего размера. С первого взгляда Коплан не смог определить, что это такое.
Однородная поверхность верхнего слоя казалась сделанной из изоляционного материала, но сбоку была видна череда неравных по толщине слоев: толстый, тонкий. Это немного напоминало многоэтажный бутерброд, в котором ломтики ветчины и хлеба были положены один на другой. Толстые слои напоминали фарфор, а у тонких был металлический блеск. Большие медные ручки находились в верхней части двух боковых сторон куба.