Читать «Жаждущий крови» онлайн - страница 33
Томейдж Пауэлл
Жена Квинтона и вторая дочь вращались в высшем обществе до того, как подпольный бизнес начал давать трещину. В настоящее время они жили в Южной Америке. Когда опасность, грозящая их свободе и жизни, рассеется, возможно, они вернутся. Квинтона удовлетворяло такое положение дел. Более того, он сам все так устроил. Натали отказалась уезжать. Она была уже взрослой девушкой и впервые пошла наперекор отцу, решив остаться с ним, с Квинтоном. Изысканные манеры нужны в роскошных гостиных. Семья попала в черную полосу неудач, и Натали поняла, что должна помочь восстановить для нее былое благополучие. Несмотря на все очарование девушки, она все же оставалась Квинтон, плоть от плоти, кровь от чистой крысиной крови, пульсирующей в ее венах.
— Мистер Риверс, — произнесла Натали.
— Да?
Девушка так и не повернулась ко мне.
— Полагаю, у вас в руках оружие?
— Естественно.
— Разве это не грубо?
— Вдвойне естественно, но так надежнее.
— В каком смысле? Вы считаете, что напугали нас пистолетом?
— А есть на свете что-нибудь, чего бы вы боялись?
— Нет.
— А для меня есть. Человек по имени Расс Лепперт. По некоторым причинам мне очень хочется встретиться с ним поскорее.
— Здесь вы его не найдете, — сказала Натали. — Мы с отцом обрубаем концы, спасаем, что еще можно спасти, и покидаем Тампу.
— Искать удачи еще где-нибудь?
— Нечто в этом роде.
— На новом месте, где у вас нет ни поддержки, ни связей?
— Связи нетрудно установить.
Наконец девушка повернулась ко мне. Ее движения были легкими и плавными, как у плещущегося на ветру шелка. В руках она держала пистолет, который незаметно достала из сумочки. Я не двинулся с места, хотя заметил движение рук Натали. Оружие было небольшого калибра, но вполне достаточного для расстояния в десять футов.
— Теперь мы сравнялись, мистер Риверс.
— Натали, — произнес Квинтон.
— Все в порядке. Полагаю, мы с мистером Риверсом отлично понимаем друг друга.
У девушки были чудесные большие глаза, которые в данный момент испугали меня.
— Посмотрим трезво на вещи, мистер Риверс, — полуулыбка тронула ее пухлые, розовые губы. — Мы нейтрализовали друг друга. Теперь ни один из нас не сможет совершить открытого действия без серьезного, возможно даже, смертельного риска. Вы вторглись сюда, и это дает мне некоторое преимущество в случае, если вы будете убиты. Мой пистолет наготове, так же как и ваш, но я не боюсь вас.
— А я вам не верю, — мой голос звучал ровно. — Знаете, блеф у вас получается очень эффектно.
— Об этом нетрудно догадаться, мистер Риверс.
Натали стояла абсолютно невозмутимая. Ее спокойное, ничуть не побледневшее лицо выглядело будто только что умытым, как у женщины, сознающей свое обаяние и имеющей возможность позволить себе не пользоваться косметикой.
— Пожалуй, я перейду, — заметил я.
— Перейдете, мистер Риверс?
— На противоположную сторону улицы.
— Понятно. Только убедитесь сначала, что на ней нет машин.
Глядя на девушку, я продвинулся вдоль стены к открытой двери. Взгляд Натали скользнул по моим брюкам, груди, промокшему от пота воротнику рубашки и лицу.