Читать «Одинокая девушка» онлайн - страница 59
Лилиан Пик
— Правда, изящное и модное? — спросила подруга. — Поздравь же меня с хорошим вкусом! — Лоррен засмеялась и выполнила просьбу.
Лоррен представила Анну и Мэттью друг другу, и они поздоровались за руку.
— На улице так холодно, а вы, я вижу, — заметила Анна, улыбнувшись ему, — уже согрелись.
— Вы совершенно правы, — засмеялся он, — не дадите ли мне доказать вам это?
Она отнеслась к его добродушному подшучиванию, как обычно, непринужденно, сняла свои очки и подставила ему щеку для поцелуя.
В это время на лестнице появился Алан, и Анна приветственно махнула ему рукой:
— Алан! Как приятно вновь увидеть тебя! Почему ты вычеркнул меня из своей жизни?
— Дорогая моя Анна! — Он начал спускаться по ступенькам, простирая к ней руки. — Я никому и никогда не позволю сказать, что отношусь к тебе так же, как к остальным женщинам в моей жизни. Ты совершенно другая!
— И конечно, это ты говоришь им всем! — Она взяла его руки в свои.
— Это мой особый технический прием. — Алан с притворной серьезностью кивнул головой. — Ты даже не представляешь, как это льстит их тщеславию.
Лоррен нервно сжимала пальцы рук, слушая его речи:
— А у вас что здесь, тайное собрание или...
— Лоррен, — улыбнулся Мэттью, — он явно напрашивается на приглашение. Ты не возражаешь, если Алан присоединится к нам, правда?
Но, опередив ее, Алан сказал:
— Я предлагаю вам всем подняться ко мне выпить.
— Ну как? — вопросительно посмотрел на девушек Мэттью.
— Я согласна, — ответила Анна.
Лоррен небрежно пожала плечами, и Мэттью резюмировал:
— Вроде бы никто не возражает.
Если Алан и заметил явное нежелание Лоррен идти к нему в комнату, он ничем это не показал.
— Идемте, — только и сказал он, — но вы должны извинить меня за беспорядок!
— Теперь понятно, что ты имел в виду! — воскликнула Анна, входя в его жилище.
Весь пол, подоконник и даже кровать были завалены газетами, как лоскутными одеялами. По столу вокруг пишущей машинки белели разбросанные листы бумаги.
— Ты явно хочешь создать впечатление, что усердно трудишься, — пошутил Мэттью.
— Веришь или нет, — засмеялся Алан, — но иногда мне, как журналисту, приходится делать трудную работу. — Он лукаво взглянул на Лоррен. — В перерывах между развлечениями с женщинами... так сказать, по совместительству.
— А знаешь, — сказала Анна, сбрасывая с кресла листы бумаги и садясь, — я думаю, что ты не такой повеса, каким хочешь казаться.
— Нет? — Алан опустил ресницы. — Спроси у моих коллег.
«А мне спрашивать об этом нет необходимости, — печально подумала Лоррен. — Я уже слышала их замечания по этому поводу».
— Такой я или нет, сейчас не имеет значения, — заметил Алан. — Просто это мой имидж. — Он взглянул на Лоррен. — Не так ли?
Она отвернулась, села рядом с Мэттью на кушетку, и он крепко ее обнял.
— Да, — наконец ответила Лоррен, — так же, как скучная почтенность стала моим имиджем.
— Лоррен, похоже, Мэттью хочет сказать: «Замечательные слова!» — расхохоталась Анна. — Осторожнее, он что-то замышляет против твоей почтенности!
Мэттью поцеловал Лоррен в щеку:
— Вот и весь замысел!