Читать «Одинокая девушка» онлайн - страница 38

Лилиан Пик

Алан, как всегда, пристально смотрел на нее, и щеки Лоррен стали такими же розовыми, как ее ночная рубашка.

— Я вижу, — ответил он. — Я не думал. Но не стесняйтесь, ложитесь. Я только хотел поговорить с вами, моя чистая сердцем, целомудренная маленькая девочка.

Лоррен чувствовала себя неловко, но села на кровати. Алан опустился рядом с ней и обнял за плечи.

— Успокойтесь, — сказал он, когда она попыталась сбросить его руку. — И не съеживайтесь вы так — я не хочу соблазнять вас, хотя обстановка да и время самые подходящие. — Он с надеждой посмотрел на девушку. — Если, конечно, вы сами не захотите меня совратить... — Лоррен рассмеялась над его гримасой, и он поддержал ее. — Так-то лучше, гораздо лучше! Теперь о книге. — Он показал Лоррен книгу, которую принес с собой. — Это уже другая, но мне кажется, она тоже должна вас заинтересовать. Здесь все о газетных публикациях, и ее одолеет даже ребенок.

Лоррен взяла книгу, нетерпеливо открыла и быстро пробежала глазами названия глав. Затем, немного поколебавшись от сознания того, что сейчас она утопит свою гордость и даст ему узнать, что он победил, она рассказала ему, как постепенно меняет свои методы работы и как помогла ей первая книга.

— Эта тоже поможет, — с уверенностью заметила она. — Вот, например, эта глава о том, как правильно писать статью, и о том, что одну и ту же историю можно осветить совершенно по-разному, в зависимости от политических пристрастий хозяина газеты и стиля, которого придерживается редактор. А эта — о том, как правильно оценить уровень газеты. Ну и так далее. Просто великолепно! Отличная тема для обсуждения в классе. — Алан снисходительно на нее посмотрел и сказал: — Все это будет им интересно, потому что газеты — часть нашей повседневной жизни. Можно научить девочек лаконично рассказывать о событиях. Это должен уметь каждый репортер, хотя большинство из них совершенно не способны быть краткими, — заметил он, помрачнев, — и это делает работу редактора еще напряженнее, мне ли не знать! — Алан немного помолчал. — Послушайте, я мог бы набросать кое-что, чтобы помочь вам. Хотите?

В это время хлопнула входная дверь, и Лоррен узнала шаги матери на лестнице.

— Вы серьезно? — спросила девушка. — Вы оказали бы мне такую услугу!

— Сделаю, — кивнул он.

— Лорри, ты уже в постели? — послышался за дверью голос Берил. Она заглянула в комнату и открыла рот от изумления. Увидев выражение ее лица, Алан поспешно сказал:

— Все в порядке, миссис Феррерс. Не думайте, что я приставал к вашей дочери. Правда, я спрашивал ее, но она ответила «нет».

Берил облегченно вздохнула и улыбнулась:

— Я никогда бы не подумала о вас так плохо, Алан. Я прекрасно знаю, что вы хороший и разумный мальчик.

— Правда? — тихо спросил он и добавил: — Я польщен!

— Кстати, Алан, — продолжила Берил. — Лорри собирается на ваш праздничный вечер вместо меня. Мне почему-то не хочется идти, Джеймсу тоже. А Лорри уже в предвкушении этого события, правда, дорогая?

Лоррен кивнула, а Алан снял руку с ее плеча и сказал бесцветным голосом: