Читать «Маленькие зелененькие человечки. Файл №201» онлайн - страница 25
Крис Картер
И когда Призрак переступил порог, помощник Директора получил наконец возможность излить обуревавшие его чувства:
─ Агент Малдер!!! ─ Это прозвучало, как самое страшное ругательство. ─ Вы самовольно бросили задание. Вы не вышли на работу. Тем самым вы провалили работу агента, передавшего вам это дело.
─ Нет, ─ очень тихо возразил Малдер, опустив голову.
─ Вы угробили несколько месяцев работы всего отдела.
─ Нет, ─ так же тихо повторил Фокс.
─ И свою собственную!
─ Нет.
Скиннер выдохнул и заговорил спокойнее:
─ Малдер, вам грозят четыре тяжких наказания: цензура, отстранение, перевод и испытательный срок.
В облаке дыма, заполнявшем угол кабинета, отчетливо проступила кривая довольная усмешка.
─ Я понимаю, ─ начал Малдер, всем своим видом, от ссутулившихся плеч до заострившегося носа, демонстрируя чистосердечное раскаяние, ─ что самовольный уход с задания влечет за собой дисциплинарное взыскание, и я готов…
─ Но? ─ перебил его Скиннер, уловив изменение интонации.
Нашкодивший школьник в одно мгновение превратился в упрямого и очень агрессивного осла:
─ Но у меня уже было более чем достаточно компрометирующих материалов на подозреваемых, чтобы арестовать их на месте!
Скиннер с шипением покрутил головой. Его мнение об агенте Малдере, в этом шипении отразившееся, было в данный момент совершенно непечатным. Ну что, спрашивается, не мог спокойно дождаться, пока выволочка закончится и Курильщик уберется восвояси, парш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-шивец.
Малдер закусил удила:
─ После трех дней наблюдений я мог предъявить им более сорока обвинений по фактам банковского мошенничества. Но вы почему-то установили наблюдение за моей квартирой, вы прослушивали мой телефон, хотя санкции прокурора у вас наверняка не было, а, следовательно, это было противозаконно.
Курильщик помахал перед собой, разгоняя дым. Ему предстояло взять реванш за поражение в апреле, когда эти двое разыграли здесь настоящий фарс. Вот теперь он припомнит этому мальчишке и его кроссовки, и его ботинки…
Он придавил сигарету ко дну пепельницы, с нажимом крутанул пальцем. Стало тихо. Даже Малдер замолк, ощутив приближающуюся со спины угрозу.
Курильщик подошел к агенту вплотную, заглянул сбоку в лицо и со сдерживаемой кривой ухмылкой снисходительно уронил:
─ Твое время вышло.
Малдер бросил короткий укоризненный взгляд на шефа, затем на Курильщика ─ и уставился в пол.
─ И ты уйдешь ни с чем, ─ продолжал этот странный тип. Облако табачного запаха и демонстративного презрения, окружавшее его, качнулось в сторону Призрака.
Тот дрогнул щекой, но не шевельнулся. Он по-прежнему смотрел в пол прямо перед собой.
Зато Скиннер, побелевший от бешенства, вдруг тихо сказал:
─ Пошел вон.
Малдер на это сенсационное заявление не среагировал. Курильщик ─ поначалу тоже. Затем невозмутимая рожа агента Малдера навела его собеседника на крамольную мысль: произошло что-то не то.
Он недоуменно осмотрелся по сторонам и встретился взглядом с хозяином кабинета. Тот повторил тоном выше:
─ Я сказал, катись отсюда к чертовой матери.