Читать «Охота на фей» онлайн - страница 98
Кристина Николаевна Камаева
Вечером Мандрагора навестила в лагере фееристов, посидела запросто с ними у костра как обычная гостья. Елоха пела. Альриша набралась смелости и зазвала Мандрагору в шатер. Вея сразу узнала в знаменитой фее недавнюю знакомую Полину, которую просила о помощи жена президента. Мандрагора послушала пульс у девушки, посмотрела зрачки, рассмеялась и объявила, что «Вея будет жить». Сонливость — последствие препаратов, которыми пичкали свою пленницу роламбины, вскоре все нормализуется, и девочка войдет в обычный ритм. Вея напомнила ей о родителях и других заключенных Абаскума, и Мандрагора, возмущаясь, рассказала об отвратительной сделке президента с роламбинами (она еще не знала об изменении намерений Адама). Фея призвала ребят воспрепятствовать вывозу узников на чужую планету. «Разве вы не знаете, что праздник роламбинов — это ловушка?» — удивилась Мандрагора и велела всем быть предельно внимательными. Она посоветовала фееристам поднять побольше шума, когда инопланетяне будут брать пленных, чтобы привлечь всеобщее внимание. Эдем — цивилизованная планета, на ней не может происходить торговля людьми. «Мои шпионы следят за карликами, — заговорщически усмехнулась она, — будьте и вы начеку».
Мандрагора ушла, пожелав всем спокойной ночи, а ребята долго не могли угомониться. Еще бы! Принимать у себя в гостях саму Мандрагору, секретничать с нею о назревающем бунте — какое доверие им оказано! Ребята вспоминали ее жесты, меткие фразы, суровую проповедь в амфитеатре, дружелюбие и теплоту в их компании. «Это самая поразительная женщина нашего времени», — взволнованно шептала Альриша, и пламя свечи дрожало в ее расширенных зрачках.
Утром проснулись все, кроме Веи. Досадно, подросткам не терпелось выйти в город, чтобы не только развлекаться, но и следить за подозрительными роламбинами. Каждый верил, не признаваясь товарищам, что именно ему удастся поймать момент, когда слащавые грушеносы покажут свое истинное лицо. Но Вея спала, поэтому решили сторожить ее по очереди. Бросили жребий, первой сиделкой оказалось Альриша. Когда все ушли, она сразу заскучала, на месте не сиделось. Девочка сгоняла пару раз к озеру и вымыла посуду, потом затеяла перестановку в шатре и намеренно громко передвигала вещи. Но спящей все было нипочем. Альриша в который раз задумалась о том, куда это так срочно рванули Егор и его бесподобный братец, но ответа не было. В пустом лагере было неинтересно. Поэтому Альришу буквально подбросило от радости, когда она заметила роламбина с тележкой, которую он катил перед собою неподалеку от нее. «Он продает что-то необыкновенное, — сразу подумала девочка. — А может это злодей или шпион!» — пришло в голову чуть позже. Но страха не было, и Альриша, не мешкая, подбежала к иноземцу и обратилась к нему по всем правилам.
— Доброе утро, путник! Что привело тебя в наши края?
— Доброе утро, благородная дама, — учтиво коснулся носом своего подбородка роламбин, — я странствующий торговец и направляюсь в Арктур. Не угодно ли взглянуть на мой товар?