Читать «Охота на фей» онлайн - страница 102

Кристина Николаевна Камаева

— Напугал, — совсем не расстроился Жвала. — Пусть только сунутся: будут иметь дело с Чароной.

При звуке этого имени роламбины вздрогнули и попятились, как будто король назвал вслух того, о ком даже подумать было жутко. Больше никто не сказал ни слова против. До наступления темноты оставалось несколько часов.

Якоб Кастор радовался разногласию роламбинов с Адамом, он давно ждал, когда у инопланетян лопнет терпение, и они выкинуть что-нибудь такое, что послужит поводом объявить им войну. На трех летательных аппаратах охотников на фей люди Кастора установили датчики, теперь эдемцы получили возможность определить их местоположение в космосе. Потерявшаяся планета будет найдена. А карты и прочие данные…. Едва ли там все изменилось с тех пор, как дикари и невежи разрушили на Иде эдемскую станцию. Впрочем, эти дураки и невежи сумели воссоздать космический корабль «Драко-6», разобраться со всеми механизмами и даже усовершенствовать его модель. В кратчайшие сроки! По сводкам Нейпуна Юга двадцать лет назад на Иде был феодальный строй, они трактор не могли изобрести, не то что летающую тарелку!

За летным полем в «Чаше Странствий» велось постоянное наблюдение. Кастор был уверен, что роламбины выстроили свой сказочный город неподалеку от космодрома неслучайно.

Министр выполнил приказ президента: он арестовал Мандрагору, но поместил ее в одной из комнат для сотрудников гидрометеорологического центра, в удобной близости от космодрома.

— Чем вы объясните ваше поведение, министр? — холодно возмутилась Мандрагора.

— Не я виновник вашего заключения, — залебезил перед ней Якоб Кастор. — Мы могли бы стать союзниками. Ваша проповедь открыла мне глаза, и я понял, что Адам Прэм не так уж хорошо управляется с государством. Подумайте, что тут можно предпринять?

Он расшаркался и ушел.

— Вот мразь, — прошептала Мандрагора, — как и все ваше червивое племя. Какая мне разница Адам правит балом или ты, лживый палач? Стонет под вами земля, и чтобы спасти ее, надо с корнем вырвать порождения Нара и стереть в порошок.

Якоб был уверен, что роламбины не смогут обойтись без такой сильной феи как Мандрагора и придут за ней, а его разведчики схватят их на месте преступления. И тогда этих уродов можно будет объявить мятежниками, взять в заложники и напасть на Роламбу, используя их собственные корабли. Кастор расставил ловушку и терпеливо ждал. Но он недооценил Мандрагору.

Непрерывно поминая Марка недобрыми словами, я скоро потерял след, как будто противный мальчишка просто перенесся туда, куда ему было нужно, и прихватил Капельку, оставив меня в дураках. Я поцарапался, изорвал одежду, устал, но ни разу не остановился и все-таки выбрался из проклятого леса. Уже стемнело. Галдеж и веселая музыка на берегу Гладкого озера показались мне противоестественными после одиночной гонки и горьких переживаний. Только вчера мы пролетали над ним с братом на лансе. Как все изменилось! Роламбины построили в самом центре озера роскошный дворец, и сейчас он призывно сиял и переливался всеми цветами радуги. На танцплощадке перед озером что-то происходило, и я ринулся туда, влекомый все тем же охотничьим инстинктом, который не дал мне заблудиться в лесу.