Читать «Штабс-капитан Круглов» онлайн - страница 141

Глеб Егорович Исаев

"Погоди, погоди… – Круглов отчетливо понял, что слушатель явно критичен к его словам".

– Отчего? – Сергей попытался поставить себя на место разведчика. – Не профессионально себя ведет, как говориться, некачественно… Или наоборот, знает про собеседника нечто, переворачивающее ситуацию на сто восемьдесят градусов. А кто сказал, что информатор не может быть жандармом, или полицейским? Тогда все становится на свои места.- Вы не поверите, господин Акаси…, за эти дни я успел побывать в самых невероятных передрягах. Мало того, что меня не отправили по назначению, мне пришлось участвовать в облаве на хунхузов…

– Да? Очень интересно… – Акаси вновь разлил коньяк по рюмкам. – Но, если чудить по внешнему виду, вы сумели выйти из всех передряг с некоторым прибытком. – А впрочем, не в моих правилах считать деньги в чужих карманах.

– Вот значит, как… – Сергей вдруг вспомнил безразличное лицо полицейского чиновника. – Интересно… А не в этом ли причина такой информированности господина Акаси? Хотя… Не пойман – не вор. Однако легенду придется менять на ходу. Иначе я буду выглядеть просто идиотом. Что-ж, попробуем.

Соседи выпили, и продолжили неторопливую беседу. Однако теперь для Сергея она напомнила игру под названием: …ты знаешь, что я знаю…

Тем временем японец перешел к делу.- Послушайте, господин Круглов… я, конечно, не слишком высокого мнения о работе жандармского корпуса, но такого живописного филера, как тот, что оказался в моем купе, увидеть не ожидал. – Акаси едва заметно улыбнулся.- Ну а когда меня переселили к вам… Нет смысла ходить кругами. Я знаю, что вы совсем недавно работаете в розыскном отделении, и к тому-же успели совершить несколько поступков, которые никак нельзя… скажем так, оправдать служебной необходимостью. Понимаете?

Вы нажили себе в городе сильных врагов. Я говорю не про китайских бандитов… Это как раз ерунда. А вот те, другие люди, они куда как могущественнее. Представьте, что вам предстоит. Вы возвращаетесь обратно. Легко предположить, что без какого-то результата. – Полковник едва заметно поклонился. – Уж не обессудьте. – И что вас ждет? Обвинение в грабеже… Причем, как вы можете догадаться, ваш жандармский покровитель вовсе не станет вас защищать… Острог вас ждет, сударь. Острог и каторга.

– А ведь прав, скотина.- Вынужденно признал серьезность угрозы Круглов. Шкуркин, будь он сам по себе, если я отдам ему эти карты, возможно и успокоился. А при таком раскладе, вряд-ли.

– Хорошо, считайте, что вы меня убедили. – Произнес Круглов. – Я понял, разведка Японии имеет хорошую сеть информаторов на Дальнем Востоке, и что? Хотите завербовать и меня?

– Как-то вы это неправильно поняли, голубчик. – Акаси укоризненно вздохнул. – При чем тут агентура? Речь вовсе не идет о вербовке. Да и зачем?

Разведчик откинулся к спинке, глядя на багряные сполохи осеннего леса. – Скоро уже и зима. Совсем скоро… – Он внезапно обернулся.- В ведь вы верно поняли. Да. Дело в тех самых бумагах. И не стоит делать вид, что вам не понятно. Одна из этих карт уже у нас. Я имею в виду тот клочок, что вы дали китайскому купцу-ренегату. Впрочем, он так и не сумел воспользоваться своим знанием… Так, что давайте начистоту. Вам не удастся воспользоваться ими. Уж поверьте… Никто не позволит. Да и не успеете. Предлагаю принять мои условия. Отдайте их. А уж я постараюсь принять все меры… "Дело по ограблению" будет закрыто. Меняла скажет, что обознался… Мало того, он будет долго просить прощения. Второе: Хунхузы забудут про вас. Это тоже без вариантов. Забудут навсегда. Да что там. Вы сможете ходить по ночному городу без малейшего риска… И, наконец, третье. В случае если мы договоримся, вы привезете из своей командировки такой результат, что ваш начальник будет вне себя от восторга. Продвижение по службе, награды… И все это за несколько бесполезных для вас бумажек. Решайтесь.