Читать «Кнок, или Чудеса медицины» онлайн - страница 30

Жюль Ромэн

Доктор. При чем тут население? Мы не будем спрашивать его мнения.

Муске. Оно само вам его выскажет. Оно, может быть, не станет строить баррикад. Это не в здешних нравах, и у нас не достает булыжников. Но оно сумеет отправить вас обратно в Лион. (Замечает г-жу Реми). Да вот, вы сейчас сами убедитесь.

Входит г-жа Реми с грудой тарелок.

Сцена восьмая

Те же, г-жа Реми.

Муске. Г-жа Реми, приятная новость. Доктор Кнок нас покидает, и к нам возвращается доктор Парпале.

Она выпускает стопку тарелок, но успевает ее вовремя подхватить и держит прижатою к груди в виде розетки.

Г-жа Реми. Не может быть! Не может этого быть! Я вам говорю, что этому не бывать. (Кноку). Или им придется похитить вас ночью на аэроплане, потому что я предупрежу людей, и они вас задержат. Они проткнут шины вашего автомобиля. Что касается вас, доктор Парпале, то если вы приехали за этим, я должна вам, к сожалению, заявить, что у меня нет ни одной свободной комнаты, так что, хотя сегодня и 4 января, вам придется ночевать на улице. (Ставит тарелки на стол).

Доктор, в сильном волнении. Отлично! Отлично! Поведение этих людей по отношению к человеку, отдавшему им двадцать пять лет жизни, поистине позорно. Если в Сен Морисе есть место только для шарлатанов, я предпочитаю честно зарабатывать свой хлеб в Лионе, — да, честно, и притом обильно. Если я минуту подумал о том, чтобы вернуться на свое старое место, то, признаюсь вам, лишь ради здоровья моей жены, которая не может привыкнуть к воздуху большого города. Доктор Кнок, я прошу вас покончить с нашим делом как можно скорее. Я еду обратно сегодня вечером.

Кнок. Вы не причините нам такую обиду, дорогой коллега. Г-жа Реми, изумленная неожиданной новостью, кстати сказать неверной, и испуганная тем, что едва не уронила свои тарелки, утратила контроль над своей речью. Ее слова извратили ее мысль. Посмотрите: как только ее посуде перестала угрожать опасность, к г-же Реми вернулось ее природное добродушие, и ее глаза выражают лишь благодарность, которую разделяет все население Сен Мориса за ваше двадцатипятилетнее безмолвное апостольское служение.

Г-жа Реми. Нет спора, г-н Парпале всегда был славным человеком. И он был на своем месте не хуже любого другого до тех пор, пока мы могли обходиться без врача. Плохо бывало только когда случалась эпидемия. Потому что, согласитесь со мной, настоящий врач не допустил бы, чтобы умерло столько народа от испанки.

Доктор. Настоящий врач! Что нужно понимать под этим? Значит, вы думаете, г-жа Реми, что «настоящий врач» в силах победить мировую эпидемию? Да, столько же, сколько полевой сторож землетрясение. Подождите ближайшей эпидемии и вы увидите, лучше ли будут дела у доктора Кнока, чем у меня.

Г-жа Реми. У доктора Кнока… Послушайте, г-н Парпале. Я не стану спорить с вами об автомобилях, потому что ничего в них не смыслю. Но я начинаю понимать, что значит больной. Так вот, могу вам заявить, что население, среди которого все хилые люди лежат уже в постелях, может смело встретить вашу мировую эпидемию. Страшен, как нам объяснял еще недавно г-н Бернар в своей лекции, только удар грома среди ясного неба.