Читать «Инспектор Вест на отдыхе» онлайн - страница 56

Джон Кризи

Все это Роджер узнает от Чартворда, облаченного в блестящий макинтош и галоши от проливного дождя, который, вроде бы и не собирался прекращаться.

— Так что, ваша задача, Роджер, поскорее поправиться, — сказал он в заключение. — Что говорят о руке? Уход хороший?

— Мне думается, что через пару дней я буду на работе. Я хотел бы попросить вас, сэр, позвонить Джанет и успокоить ее, сказать, что у меня пустяковое ранение.

— Непременно позвоню, — успокоил его Чартворд, — а теперь в отношении Лессинга. Его оглушили ударом по голове, но он вскоре пришел в себя и опознал человека, напавшего на него. Очевидно, это тот тип, которого вы со Слоуном обнаружили в «Свинг-клубе». Мистер Лессинг сказал нам, куда отвезли миссис Риддел до того, как ее перевезли в «Свинг клуб». Впрочем, это дает не очень много: этот дом принадлежит человеку по имени Тэнди.

— Как, у Тэнди имеется большой дом в Путни?

— Он приобрел его несколько месяцев назад и распорядился полностью обставить его. Так что, как видно, трюки на велосипедах дают большие доходы… А теперь вот что важно, Роджер. Собственно говоря, из-за этого я и пришел повидать вас. Миссис Риддел сказала мне, что блондин расспрашивал ее о пакете в коричневой бумаге. Она уверяет, что ей неизвестно его содержимое, но что он требовал сведения именно об этом пакете. Надо не забывать, что этот пакет отнял у вас именно Тэнди, не так ли? Однако блондин его разыскивает. Он свободно хозяйничает в доме Тэнди. Одним словом — одно с другим не вяжется.

— Да, — пробормотал Роджер.

— Как вы считаете, миссис Риддел сказала правду?

— Понимаете, мне кажется, что в случае необходимости она может и соврать. Если это ее устраивает и она считает это разумным, она солжет, не моргнув глазом. Ведь привезла же она фальшивый пакет вместо того, о котором все время идет речь. Кстати, что она говорит по этому поводу?

— Ее показания сводятся к тому, что блондин, кстати, у него есть имя, надо бы его соответственно и называть, требовал данные о судьбе маленького пакета в оберточной бумаге. Правда, она еще окончательно не пришла в себя. Ваше поведение — выше всяких похвал, и это не будет забыто.

Он взял свою шапку.

— Одну минуту, сэр, как зовут блондина?

— О'Дар. По происхождению ирландец, но воспитывался в Англии. Получил хорошее образование, именно он убежал по крыше.

— Он заставил миссис Риддел поехать вместе с ним. Следовательно, они знакомы.

— Пока она о нем ничего не говорила. Да, я тоже чувствую, что она что-то скрывает. Разумеется, мы не имеем права ее задерживать, но отпускать ее мне очень не хочется.

— Пусть отправляется, только нужно будет установить пристальное наблюдение.

— Совершенно точно.

— Что еще произошло в клубе?