Читать «Я знаю: мы нужны друг другу» онлайн - страница 29
Хелен Бьянчин
Коснувшись ее руки, он шагнул вперед, придержал дверцу.
— Как провели день?
Она проскользнула мимо него и села за руль.
— Вас это не должно интересовать.
Он склонился к ней.
— Но интересует. Удовлетворите мое любопытство.
Франческа вытащила ремень безопасности и щелкнула застежкой. Она должна быть хозяйкой положения, но что-то говорило ей о том, что преимущество — на его стороне.
— Три тридцать — начало съемок на восходе солнца у моря, парад мод в «Хилтоне», обед с семьей.
— И гость.
— Нежданный гость, — поправила она.
— Вы предпочли бы, чтобы он не появлялся.
Франческа подняла голову и встретила его взгляд.
— Возможно, вы просветите меня, каким образом вам удалось раздобыть приглашение?
— Случайно. У нас есть дела с вашим отцом. — Доминик слегка пожал плечами. — Кажется, Мадлен нравятся мои картины. Договориться по телефону было нетрудно.
Конечно, нетрудно, подумала Франческа.
Всего-то и делов: вставить в разговор несколько наводящих вопросов — и цель достигнута.
Она искоса глянула на него, его манящая улыбка оказывала странное воздействие на нее, пробуждая непонятные желания, распространяя по всему телу жар.
— Чего мне ждать в следующий раз? — Франческа говорила намеренно холодным тоном. — Предложения «поедем ко мне или к вам»?
Доминик устоял перед ее натиском.
— Я не играю в такие игры.
— Ни с одной женщиной?
— С вами, — проговорил он с ударением.
Наклонившись еще ниже, он провел указательным пальцем по ее подбородку. — Может, попробуем снова? Завтра.
— Завтра не будет. — Голос ее внезапно осип.
— Нет, — сказал он спокойно, — будет.
Завтра, и послезавтра, и послепослезавтра. И на следующей неделе. И потом.
Франческа посмотрела на него долгим взглядом, его жесткие глаза видели ее насквозь.
Страх, предчувствие смешались в ее душе. И еще узнавание. Как будто глубоко внутри она осознала, что нашла свою половину.
Ей не хотелось разбираться в том, что он собой представлял. Ей нужно было время, чтобы подумать, оценить. «Да», сказанное этому человеку в ответ на любое предложение, может завести слишком далеко.
— Увы, вашим радужным надеждам не суждено исполниться, — заверила она его.
— Неужели вы так думаете?
— Я это знаю.
— Докажите же, что я не прав, разделив со мною ланч. Назначьте день.
Вызов. Принять или отказаться?
Ну ладно, подумала Франческа с мрачной решимостью. Если это поможет доказать, что она не заинтересована в нем. Кроме того, ланч — это не ужин. Во-первых, встреча будет происходить при свете дня, а во-вторых, в любой момент можно сослаться на неотложные дела и исчезнуть.
— Пятница, — хмуро бросила Франческа. — Назовите ресторан, и я вас там встречу.
— «Клод». Оксфорд-стрит, Вулехра. Час дня, — четно отрапортовал он.
Шикарный французский ресторан, места только по предварительной записи.
— Прекрасно. — Она завела мотор, Доминик закрыл дверцу.
Выехав на широкую, обрамленную деревьями пригородную улицу, она через несколько минут добралась до нового южного шоссе.
В центре города было светло, электрические фонари, чередуясь с неоновыми вспышками переливающейся разноцветной рекламы, придавали улицам праздничный вид. Темные воды порта Джаксона пересекал паром, большой пассажирский лайнер сверкал огнями, следуя за буксиром во внутреннюю гавань.