Читать «Я знаю: мы нужны друг другу» онлайн - страница 15
Хелен Бьянчин
Отец насмешливо улыбнулся.
— Катрин уверяет меня, что приобрела сногсшибательный наряд, да и Джон, похоже, уверен, что новый костюм позволит ему остаться в памяти потомков, когда он будет сопровождать свою знаменитую сводную сестру. Возможно, что какой-нибудь бдительный фотограф щелкнет их и в завтрашней газете появится фотография, на которой он будет одним из самых шикарных поклонников известной красавицы на студенческом балу.
Франческа рассмеялась. Отец не меняется.
— Я так понимаю, что и мне надо надеть что-то невероятное?
Рик Карделли философски улыбнулся.
— И соблазнительное, — добавил он.
Она нахмурилась.
— Я не хочу затмить Катрин и Мадлен.
Его темные глаза сверкнули, уголки рта поползли вверх.
— Моя дорогая Франческа, Катрин наверняка захочет, чтобы ты сияла — и как можно ярче.
— Решено. — Франческа подняла свой стакан и коснулась отцовского стакана. — Salute, Papa, — торжественно провозгласила она.
— Ессо. Твое здоровье.
И они принялись за сочных креветок и салат, украшенный ломтиками авокадо и манго.
И вдруг, в самый разгар пиршества, Франческа почувствовала странное напряжение в спине — так бывает, когда на тебя смотрят.
То, что на нее везде глазеют, было, как говорится, побочным эффектом ее профессии.
Она давно уже научилась не обращать на это внимания.
Но в данном случае это было нечто иное.
Праздный, повышенный интерес, проявляемый к ней, обычно совершенно ее не беспокоил и не вызывал такой тревоги, как сейчас.
Она медленно повернулась, с безразличным видом обводя глазами зал. И внезапно замерла, заметив Доминика Андреа, сидящего за столиком вместе с двумя другими мужчинами в нескольких шагах от нее.
В этот момент он поднял глаза, и их взгляды встретились. На его лице расплылась широкая улыбка, вознагражденная лишь коротким кивком, после чего Франческа сосредоточилась на содержимом тарелки.
Аппетит у нее сразу пропал, как будто его и вовсе не было. Отказавшись от десерта, она попросила принести кофе.
— Франческа?
Вздрогнув при звуке своего имени, она поняла, что не слышала ни слова, сказанного отцом.
— Извини, что ты сказал?
— У тебя есть причина быть такой рассеянной?
— К сожалению, да.
Отец крякнул.
— Теперь, когда наконец мне удалось привлечь твое внимание… Мадлен приглашает тебя к нам на обед. Как насчет среды?
— С удовольствием приду.
Официант убрал посуду и принес кофе.
Франческа ощущала каждое свое движение — никогда раньше ее так пристально не рассматривали.
Никто бы не догадался о том, как ей хочется исчезнуть отсюда и как беспокоит ее присутствие Доминика.
— Еще чашечку кофе?
— Нет, спасибо, — улыбнулась она отцу. — Я получила большое удовольствие. — Теперь осталось дождаться, когда он расплатится по счету.
— Рик, как поживаете?
Но даже если бы не характерный запах одеколона, Франческа все равно бы знала, что это он.
Темные глаза, оценивающий взгляд, любезная улыбка.
— Франческа. — При звуке его голоса по спине у нее побежали мурашки. Все это ужасно ее раздражало.
Доминик наклонился и коснулся губами ее виска. Прикосновение было кратким и легким. Но что-то вспыхнуло, разливаясь огнем по жилам, могущественное, живое.