Читать «С любовью не спорят» онлайн - страница 59

Хелен Бьянчин

— Это была просто небольшая проверка, — сказала она лукаво, и в тот же момент сильные руки подняли ее к нему на грудь. Потом он перекатился с ней вместе, подминая под себя и одновременно впиваясь в ее рот поцелуем.

Она обхватила его ногами, разделяя его пыл, отдаваясь с неистовством, которое не скоро сменилось более спокойными ласками…

— Пошли купаться, — проговорила она наконец дрожащими губами. — Иначе мы никогда отсюда не выберемся.

Они встали, надели купальники. Сюзанна взяла халат, а Слоун полотенце.

Снаружи царила полная тишина. Птиц не было слышно, ветер стих, только их шаги по дорожке к пляжу нарушали утреннее безмолвие.

Новый день просыпается, думала Сюзанна, глядя, как постепенно расцветают все краски вокруг. Похрустывал белый песок, море меняло оттенки от нежно-голубого до ярко-синего, сливаясь на горизонте с лазурным небом. Воздух был теплым, но в нем пока не ощущалось дневного жара.

Прямо перед ними появился золотой краешек солнца. Поднимаясь все выше, оно озаряло мир ясным светом. В ветвях проснулись и защебетали первые птицы.

Слоун смотрел только на нее. Окружающая красота, казалось, не занимала его.

— Хочешь пройтись вдоль берега?

Она слегка обернулась:

— Что, побродить по щиколотку в воде, пособирать ракушки?

— А может, принести купание в жертву томному теплому душу?

Сюзанна поймала его руку, усмехнулась:

— Трусишка! Освежающее холодное купание, обильный завтрак… Как раз то, с чего должен начинаться день. — Не закончив, она пустилась в бегство к воде. — Слоун! Ты не посмеешь…

Прохладная, удивительно приятная вода. Обильный завтрак после теплого душа.

Потом события замелькали с удивительной быстротой.

Священник не удивился, когда его попросили провести еще одну церемонию. Джорджия и Трентон были поражены и обрадованы. Персонал ресторана с готовностью пообещал приготовить небольшой, но изысканный свадебный стол.

Сюзанна только восторженно ойкнула, когда Джорджия сняла чехол с бледно-кремового шедевра портновского искусства из шелка и кружев, достала туфли и длинную фату.

— Оно прекрасно. И размер, и длина — все идеально. А ты не?..

— Была в сговоре? — сказала Джорджия. — Клянусь тебе, нет.

— Ты не спрашиваешь, нет ли у меня сомнений?

— Зачем? — мягко ответила мать. — Ты бы не сделала этого, если бы они у тебя были.

Нет, согласилась Сюзанна, задумчиво разглядывая себя в зеркале.

Была почти половина двенадцатого, когда она в последний раз поправила фату и отошла от зеркала.

— Ты неотразима, — улыбнулась Джорджия.

— Не смей плакать, — дрожащими губами предупредила Сюзанна. — А то я тоже заплачу и придется краситься снова, а Слоун пошлет за нами Трентона, прибежит следом сам, а после явится и священник. Предпочитаю обойтись без этого. К тому же лучше не давать повода для разговоров о том, что поспешное венчание прикрывает вульгарное похищение невесты. Представляешь, сколько сплетен появится в колонках светской хроники!

Джорджия взяла дочь под руку.

— Да, немыслимо допустить что-нибудь подобное.

С одного конца ресторана столы сдвинули, чтобы освободить место для изящной арки, украшенной гирляндами нежно-розовых цветов. Звучала нежная музыка. К арке вел неизменный красный ковер.