Читать «Империя Дамеона (Дамеон - 2)» онлайн - страница 159

Андрей Быстров

- В чем дело? - спросил Эванс в недоумении.

- Посмотрите на этот склон...

- Ну и что? Склон как склон, каменистый...

- Да. А эти заросли на периферии каменистого участка... Они расположены как-то странно, нет?

В самом деле, кусты и деревья росли не где попало, а по окружности словно бы некоего диска диаметром метров в сто.

- Ведьмино кольцо, - вполголоса сказал Рэнди.

Откуда-то возник низкий гул почти на инфразвуковой частоте, будто силы зла возжелали издевательски подтвердить его правоту. Почва задрожала под ногами.

- Землетрясение! - крикнул Эванс.

- Нет! - Сенатор схватил его за руку. - Смотрите!

Чернильная полоса пересекла круг сверху вниз, она расширялась. Флетчер, Эванс и Рэнди отпрянули. Перед ними разверзлось жерло огромной трубы или тоннеля, там во мраке подмигивали огни, слышалось отдаленное ритмичное громыхание каких-то машин... И нечто темное надвигалось оттуда. Свист и вой перекрыли механический пульс, над головами троих промчалась крылатая тень, на концах ее распростертых крыльев ослепительно сияли обращенные вниз конусы света. Эвансу показалось, что он слышит жестяное бормотание в недрах горы, что-то вроде искаженного эхом отзвука выкрикиваемых в мегафон команд.

Створки огромного люка сомкнулись. Гул стих.

- Если это обыкновенный самолет, то я - принцесса Диана, - заявил Рэнди. - Очень необычные очертания, да и взлетал слишком тихо для любого самолета.

- Это не ОБЫКНОВЕННЫЙ самолет, - сказал Эванс. - Мы нашли то, что искали. Добро пожаловать на Дамеон, джентльмены.

- ЭТО существует, - пробормотал Флетчер. - Бог мой, ОНО существует!

- У вас были сомнения?

- Нет, но... И что же теперь делать?

- Не знаю... Попробуем обойти эту чертову гору и посмотрим, что с другой стороны.

- Ни зги не видно, - пожаловался Рэнди.

- Придется зажечь фонари, - кивнул Эванс. - Но нас укроет сельва.

Выдыхающиеся аккумуляторы фонарей уже не могли ярко раскалить спирали ламп, но в сложившейся ситуации это, пожалуй, было и на руку. Впереди пошел Эванс с оружием на изготовку. Замыкал шествие Рэнди.

Им не удалось продвинуться далеко. Едва они удалились от люка в горном склоне метров на сто пятьдесят, с четырех сторон вспыхнули бьющие в глаза белые лучи, и кто-то невидимый позади световой стены скомандовал по-английски:

- Стоять! Бросить оружие! Не двигаться!

Эванс выстрелил в направлении голоса, но выше человеческого роста - он вовсе не хотел кого-то убить, просто намеревался выиграть пару секунд для бегства. Рэнди бросился во тьму вправо, Флетчер влево. Противник сразу открыл ответный огонь, но также не на поражение. Пуля вырвала у Рэнди кусок мышцы левой руки выше локтя. Болевой шок заставил его вскрикнуть и сесть. Флетчер и Эванс метнулись к нему... Всем теперь стало ясно, что из окружения не выйти.

- Бросить оружие! - приказал прежний высокомерный голос, и лучи света снова уперлись в лица теперь уже пленников.

Приказ был выполнен. Рэнди поднялся, прижимая к ране ладонь здоровой руки, чтобы хоть как-то остановить кровотечение. Его "стерлинг", как и два остальных, с тупым стуком упавших на землю, подхватил выступивший из тьмы мускулистый парень в камуфляже. Флетчера, Эванса и Рэнди умело обыскали.