Читать «Империя Дамеона (Дамеон - 2)» онлайн - страница 117

Андрей Быстров

Умереть для всех... Непросто, но выполнимо. Гораздо сложнее проникнуть в "Сириус". Ключи? Только три фамилии: Пейтон, Хартман, Сарджент. Третий отпадает, к нему-то и надо подобрать ключ. А предыдущие два? Кто такой Пейтон, убийца Страттона? Простой наемник? Непохоже Наемнику могли поручить ликвидацию журналиста и его информатора, но обыск в корпункте и изъятие дискеты не доверили бы никогда. Наемники ненадежны. Очевидно, что Пейтон не последняя спица в колеснице "Сириуса".

Особенно уязвимо выглядит Уильям Хартман. Он конгрессмен и как таковой принужден поглубже упрятывать контакты с экстремистскими формированиями. Знает ли он о Дамеоне или полагает, что служит неонацистам? Все равно: если эта сторона его жизни попадет под луч света, он потеряет все. Изгнанный из конгресса, он станет ненужным, а пожалуй, и небезопасным для "Сириуса". На этом можно сыграть. Выйти на Хартмана, воспользовавшись Пейтоном, как отмычкой. Это дает шанс, но только в том случае, если Хартман был знаком с Пейтоном или хотя бы слышал о нем.

Начальный этап необходимо провести безошибочно. Малейшая оплошность - и конец, повторной возможности не будет. И так мало данных... А умножить их нельзя, нельзя теперь и краешком засвечиваться возле других людей и событий, связанных с "Сириусом". Потому что Хойланд ступает на лезвие меча. Он может потерпеть поражение?

Да. Но это не означает поражения Ордена. Он - просто один из Хранителей, делающий то, что должен делать.

Но пока нужно сделать еще одно - сменить эту квартиру, чтобы не подвергать опасности Еву и Джейн.

14

- Чакамае? - переспросил Флетчера полковник Стивен Эмерсон. - Почему вас это интересует?

Они сидели друг против друга за низким столиком в кабинете полковника. Близкими друзьями они не были, но относились друг к другу с большим уважением, и Флетчер не стал лукавить:

- Мой сын заболел редкой тропической болезнью, и я считаю, что слово "чакамае" имеет отношение к местности, где эту болезнь умеют лечить. Есть и второе слово - Коадари, но мы уже знаем, что это такое.

- Понятно, - кивнул Эмерсон. - А что по поводу чакамае говорят ваши всезнающие помощники?

- Ничего.

- Это меня мало удивляет. Даже я впервые слышу это слово, а мне известно о Бразилии и конкретно о городе Коадари побольше многих других.

- Впервые слышите, Стивен? О нет... Неужели и вы не в состоянии помочь...

- Подождите, - поднял руку Эмерсон. - Этого я не сказал. Слово достаточно примечательное, попробуем его раскусить. Вы уверены, что оно связано с Коадари?

- Не знаю. Эти два слова произнес умирающий человек, словно хотел подсказать или напомнить что-то...

- В конце шестидесятых и в начале семидесятых, - заговорил Эмерсон, - я провел немало времени в центральных районах Бразилии, в том числе в Алтамире, Сантарене, Итайтубе, Коадари... Это преимущественно небольшие городки, окруженные сельвой, и прокладка Трансамазонской магистрали мало что изменила. Там полно индейских племен, многие из которых очень редко видят