Читать «Дороги рая» онлайн - страница 158
Андрей Быстров
- Керк, - Джейсон радостно затряс руку великана. - А болтали, ты погиб на Аскарнии.
- Врут, как всегда! Звездная Гвардия не ржавеет! Про тебя врали, что ты прокисаешь на Земле, а ты здесь, в наилучшем виде и в такой компании! он явно намекал на Юлю.
- Ах, да, - спохватился Джейсон. - Это Юля, моя племянница. Юля , это лейтенант Керк Стоббарт, мой командир в "Алмазном Кресте". Сколько славных дел... Керк, а это мои друзья, Джордж Харрисон и его жена.
- Привет, - Керк пожал руки всем троим. - Очень рад.
- Садись, - Джейсон подтянул стул для Керка, затрясшийся под тяжестью, когда Стоббарт плотно усаживался. - Какими судьбами ты на Трае?
- Коммерческими, - подмигнул Керк.
- Ну да? Неужели занялся коммерцией? Вот что бы я о тебе в последнюю очередь подумал...
- Не совсем коммерцией. Ты слышал о лерми-янтре?
- Межпланетная медиа-лотерея? Керк, ты хочешь сказать, что играешь в это? Но у них не выиграешь, это жульничество!
Стоббарт громогласно расхохотался.
- Конечно, жульничество! А я и есть главный жулик. Джей, я не играю в это, я это организую. Хозяин казино всегда в выигрыше! Вот, а на Трае надо встретиться с парнями по делам... А тебя каким ветром сюда занесло?
- Самым простым. Нужен корабль, да не знаю пока, к кому обратиться.
- Не знаешь? - удивился Стоббарт. - Да в любую фирму по этому профилю. Тебе гниль не подсунут, не на того напали...
- Видишь ли, Керк, - Джейсон слегка замялся, - тут есть тонкости. Во-первых, у меня только флойды...
- И вся тонкость? Поменяй.
- Во-вторых, происхождение этих флойдов, скажем так, несколько туманно. В-третьих, мне нужно, чтобы сделка нигде не была зарегистрирована, и в-четвертых, чтобы о ней помалкивали. Ну, и в-пятых, нужен не любой корабль, а такой, к которому поменьше присматривалась бы полиция.
По мере этого перечня удивление Керка все возрастало, а при слове "полиция" он многозначительно хмыкнул.
- Так кто из нас жулик, Джей, ты или я? Во что ты, Джонг побери, ввязался?
- Ты не поверишь, если я расскажу, - произнес Джейсон с вымученной улыбкой. - Но хочу, чтобы ты знал - я не преступник.
- А это я знаю, - просто сказал Керк, как говорят о вещах очевидных и никакому сомнению не подлежащих. - Но полиция считает тебя таковым, да? И твоих друзей тоже?
- Правильно, командир.
Керк Стоббарт неторопливо налил себе бокал старого фитле и принялся задумчиво смаковать.
- Так, - вымолвил он, когда бокал опустел при общем молчании. - Так. Тут есть о чем поразмыслить. Ты уверен, что не хочешь посвятить меня в подробности?
- Уверен, Керк.
- Так, - в третий раз повторил Стоббарт. - Пожалуй, я сумею связать тебя с надежными людьми. Ты живешь здесь, в этом отеле?
- Да, в триста тридцатом.
- Никуда не выходи из номера.
- Керк...
- Это приказ, Джейсон. Мы снова в бою, и я снова твой лейтенант. Помнишь, что бывает за невыполнение приказа?
- Есть, командир.
- Так-то лучше. Скоро увидимся, Джей.
Он рассеянно кивнул остальным, поднялся и вышел из ресторана в скрещении взглядов четырех пар глаз.
- Похоже, на этого Стоббарта можно положиться, - проговорил Айсинг, а из него нелегко было вытянуть не окрашенное сарказмом слово хоть в чей-то адрес.