Читать «Источник (Черная сага - 6)» онлайн - страница 37
Сергей Булыга
Сьюгред смотрела на него, молчала. Тогда Нечиппа опять заговорил:
- Потом пройдет и второй день. И третий. И четвертый. Да-да! Боги проходят своей чередой, а Земля как стояла, так и будет стоять. И лес будет шуметь. Будет журчать в лесу Источник...
Сьюгред, поморщившись, сказала:
- Я спать хочу.
- Спи, - согласился ярл и постелил ей свой плащ.
Она легла. Она долго лежала молча, она даже глаз не закрывала. Наверное, он смотрела в небо. А потом она заснула. А мы с Нечиппой сидели и молчали, молчали, молчали... А после я заговорил - на всякий случай по-руммалийски:
- Я знаю, для чего идет к Источнику эта женщина. Но для чего идешь ты?
- А ты? - спросил он в свою очередь.
- Я? - засмеялся я. - Я должен знать, мне, как ученому, необходимо понять, что из себя представляет этот Источник. Вернусь - и напишу об этом отчет. А ты?
- Я не вернусь.
- Тогда зачем идешь?
Он помолчал... А после зло сказал:
- Но ты же знаешь, абва!
- Да, знаю, - сказал я. - И потому и говорю тебе, что это очень глупо. Бог умер. Варварский бог! Да он и без тебя бы умер. Значит, ты перед ним ни в чем не виноват. И вообще, никому ты в этой дикой, варварской стране ничего не должен. А если так, тогда зачем тебе все это?
А он сказал:
- Значит, такая у меня судьба.
А я сказал:
- О, нет, Нечиппа Бэрд, архистратиг, твоя судьба совсем иная! Ты знаешь, что шесть дней тому назад случилось в Наиполе?
Нечиппа вздрогнул и спросил:
- Он, что ли?
- Да, - сухо кивнул я. - Он еще с осени болел, совсем ослаб, даже вставать уже не мог. А когда ему сказали, что ты будто убит, он очень опечалился. Да, это сущая правда! Он сказал: "Быть того не может! Кому же тогда все останется после меня? Ей, что ли, этой женщине?!"
Я замолчал. А он спросил:
- А... Теодора?
- И Теодора, - сказал я, - тоже в это не верит. И она ждет тебя. На следующий день после того, как умер Тонкорукий, она, созвав Синклит, так и сказала. Это мне уже Мардоний передал.
- Так и Мардоний?..
- Да, - кивнул я. - И он... н-ну, скажем так, тоже ушел. Сразу, вслед за хозяином. Так захотели. А что касается тебя, то, повторяю: Теодора...
- Молчи!
Я замолчал. Долго молчал. И он молчал - обдумывал. А я - быть может, поспешил - сказал:
- Не сомневайся, я ее не брошу. Я провожу ее до самого Источника. Ведь для меня, как для ученого, это очень важно - все наблюдать самому. А ты, я думаю, если отправишься один, и если осмотрительно...
- Нет! - сказал он. - Я дал слово. И дело тут даже не в слове...
Но тут он снова замолчал. Потом, после некоторых раздумий, продолжил так:
- Это конечно же банально, но я опять должен сказать: у каждого своя судьба. Моя - чего бы ты мне сейчас ни предлагал и чем бы меня ни заманивал - это пойти к Источнику, и довести к нему Сьюгред, а уже после умереть. Да и не просто умереть, а... Но зачем это тебе? Все равно ты меня не поймешь, да тебе этого и не надо. А ты вот лучше подумай о себе и о своей судьбе. Тебе, должно быть, кажется, что ты абсолютно свободен в своих действиях - вот, шел к Источнику, вот придешь, вот посмотришь, вот сделаешь должный научный вывод и вернешься в Наиполь... Ан нет, Гликериус! Когда бы все это было так просто, ты не встретил бы нас! А если уже встретил, то, значит, и тебя каким-то образом должно коснуться то, что так тревожит нас... Нет! Те, которые сошлись с криворотыми и честно полегли, те уже не тревожатся, ибо они уже сделали то, что от них требовалось. А завтра - мой черед. И, думаю, что если я буду вести себя достойно и не дрогну в самый ответственный момент, то тогда мое общее с ними дело закончится самым наилучшим образом. А что касается тебя... Не знаю, абва, я ведь не ученый. Сам подумай. И сам догадайся!