Читать «Уснувший в Армагеддоне» онлайн - страница 8

Рэй Брэдбери

Пистолет выстрелил.

Пуля оцарапала лоб Сейла и разбудила его. Выбравшись из осады, он не спал следующие шесть часов. Теперь он знал, что это безнадёжно. Он промыл и перевязал рану. Он пожалел, что не прицелился точнее, тогда всё было бы уже кончено. Он взглянул на небо. Ещё два дня. Ещё два. Торопись, корабль, торопись. Он отупел от бессонницы.

Бесполезно. К концу этого срока он уже вовсю бредил. Он поднял пистолет, и положил его, и поднял снова, приложил к голове, нажал было пальцем на спусковой крючок, передумал, снова посмотрел на небо.

Наступила ночь. Он попытался читать, но отбросил книгу прочь. Разорвал её и сжёг, просто чтобы чем-нибудь заняться.

Как он устал! Через час, решил он.

Если ничего не случится, я убью себя. Теперь серьёзно. На этот раз не струшу. Он приготовил пистолет и положил его на землю рядом с собой.

Теперь он был очень спокоен, хотя и ужасно измучен. С этим будет покончено.

В небе показалось пламя.

Это было так неправдоподобно, что он заплакал.

“Ракета”, — сказал он, вставая, “Ракета!” — закричал он, протирая глаза, и побежал вперёд.

Пламя становилось всё ярче, росло, опускалось.

Он бешено размахивал руками, спеша вперёд, бросив пистолет, и припасы, и все.

— “Вы видите это, Иорр, Тилле! Дикари, чудовища, я вас одолел! Я победил! За мной пришла помощь! Я победил, чёрт бы вас побрал”.

Он злорадно усмехнулся, поглядев на скалы, небо, на собственные руки.

Ракета приземлилась. Леонард Сейл, качаясь, ждал, когда откроется дверь.

“Прощай, Иорр, прощай, Тилле!” — ухмыляясь, с горящими глазами победно закричал он.

“Ээээээ”, — затих вдалеке рёв.

“Ааааах”, — угасли голоса.

Широко раскрылся шлюзовой люк ракеты. Из него выпрыгнули два человека.

“Сейл? — спросили они. — Мы — корабль АСДН № 13. Перехватили ваш SOS и решили сами вас подобрать… Корабль из Марсопорта приедет только послезавтра. Мы бы хотели немного отдохнуть. Неплохо здесь переночевать, потом забрать вас и отправиться дальше”.

“Нет, — произнёс Сейл, и лицо его исказилось от ужаса. — Нельзя переночевать…”

Он не мог говорить. Он упал на землю.

“Быстрей, — произнёс над ним голос в туманном вихре. — Дай ему немного жидкой пищи и снотворного. Ему нужна еда и отдых”.

“Не надо отдыха!” — завопил Сейл.

“Бредит”, — тихо сказал один из них.

“Нельзя спать!” — вопил Сейл.

“Тише, тише”, — сказал человек нежно. Игла вонзилась в руку Сейла.

Сейл колотил руками и ногами. “Не надо спать, поедем! — страшно кричал он. — Ну поедем!”

“Бред, — сказал один. — Шок”.

“Не надо снотворного!” — пронзительно кричал Сейл.

Снотворное разливалось по его телу.

“Ээээээээ”, — пели древние ветры.

“Ааааааах”, — пели древние моря.

“Не надо снотворного, нельзя спать, пожалуйста, не надо, не надо, не надо! — кричал Сейл, пытаясь подняться. — Вы… не… знаете…”

“Не волнуйся, старик, ты теперь в безопасности, не о чём беспокоиться”.

Леонард Сейл спал. Двое стояли над ним. По мере того как они смотрели на него, черты его лица менялись все больше и больше.

Он стонал, и плакал, и рычал во сне. Его лицо беспрестанно преображалось. Это было лицо святого, грешника, злого духа, чудовища, мрака, света, одного, множества, армии, пустоты — всего, всего!